С. М. Судьба изгоев

- посвящается Сергею Марину -

С древнейших лет и до рассвета,
Что день сегодняшний собой
Знаменовал, одна примета
Обряд свершала роковой
В порядках суетного мира
(Хоть называться брани полем
Ему верней пошла бы доля),
Едва холопская сатира
Стряхнуть бралась величья прах
Там, где ничтожен прок в делах
Стал к высшей власти приближённым:
Тот, кто лукавством овладел,
Сквозь голод лести утолённый
Во времена застоя дел
Свои несметные награды
В глазах начальства и отчизной
Всегда встречал без укоризны,
Как вражье войско – без пощады
(Пред ними немощна и смерть,
Когда тела их скроет твердь).

С тем трудолюб и добродетель
Всегда в опале счёт ведут
Часам ничтожным – на примете
Руки, держащей власти кнут.
...Минуть успело ж два столетья,
Но не за родину бокалы
Среди излишеств небывалых
Теперь взметают вверх – в соцветьях
У пышных крон семейных древ,
Былых мятежников презрев
(Коль смех пленительной особы
Ценней искусства берегли,
Что слыть причудою могло бы
И обращалось вмиг в рубли)!
Забыть истории героев
Постыдно – с прахом их нетленным,
Хоть слыть талантом дерзновенным
В рядах Отечества изгоев
По мне войны любой страшней,
Сатиры верный друг Сергей!

2020



S. M. Fate of outcasts

- dedicated to Sergei Marin -

From earliest years of our planet
Until today's accomplished dawn
Signed in mankind, one ceremonial
Symbol was performed truly fatal
In orders of a vain world
(Though it may be called battlefield
It would rather have a share),
Barely bad servile satire
To shake off greatness of dust
Where business is of little use
Became close to supreme power:
One who mastered guile through
Hunger of flattery, satisfied
In times of sluggish stagnation
His countless honorable awards
Before authorities and fatherland
I always met without reproach,
As an enemy army – without mercy
(Even death is weak before them,
When earth will hide their bodies).

So truly hard work and virtue
Always in disgrace they keep score
For insignificant hours – in mind
Hand holding new power whip.
...Two centuries managed to pass,
But not glasses for fatherland
Among excesses unprecedented
Now tossed up – in inflorescences
By lush crowns of family trees,
Disdaining old-fashion rebels
(Laughter of a captivating person
They cherished more valuable art,
What could be considered a quirk
And it turned instantly into rubles)!
Shamefully forget hero stories –
With their ashes incorruptible,
Though reputed to be a daring talent
In ranks of fatherland outcasts
For me, any war is much worse,
Satire's loyal friend Sergei!

2020


Рецензии
Давно читал его стихи, скоро заново начну, видимо.

Юрий Пиколев   22.06.2023 14:21     Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.