Я сердце женщине отдал по Вильяму Хенли

Я сердце женщине отдал,
Она же – видят боги -
Скрутила, скомкала его
И бросила под ноги.


Под ноги бросила себе
И просто растоптала,
Разбив на части, каждую
Отдельно растерзала.

Их дождь мочил и солнцепек
Палил, когда ж вернулась 
Взглянуть на них, то каждая
Вдруг песней обернулась.


I Gave My Heart To A Woman
by William Ernest Henley (1849-1903)

I gave my heart to a woman –
I gave it her, branch and root.
She bruised, she wrung, she tortured,
She cast it under foot.

Under her feet she cast it,
She trampled it where it fell,
She broke it all to pieces,
And each was a clot of hell.

There in the rain and the sunshine
They lay and smouldered long;
And each, when again she viewed them,
Had turned to a living song.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.