Небезпечний ти, знаю я це...

                «Знаю я, что ты опасный...» Озорница
                http://www.stihi.ru/2012/06/29/4847


Любові твоїй віри не йму,
Ти гульвіса, яких нема.
І біля дверей, що я замкну,
«Так» чи «Ні» чекаєш дарма.

Довгий стукіт і звук умовлянь:
«Ти зі мною ще не була
Під дощем. Босоногих купань
Не лякайся, лишень, мала!»

Щастям палає моє лице,
Стрибає серце до неба.
Небезпечний ти, знаю я це.
Тільки як мені без тебе?!


.
               


Рецензии
Душевний вірш! :)

Мишка   13.07.2012 12:01     Заявить о нарушении
Дякую за відгук!
:)

Любимая Игрушка   13.07.2012 12:04   Заявить о нарушении
жаль, не все понимаю
некоторые авторы, которые пишут на украинском, приводят рядом собственный перевод ))
так и хочется попросить - дайте хотя бы подстрочник, для таких, как я, которые языка не знают?

Беляева Валентина   28.08.2013 20:20   Заявить о нарушении
Это перевод стихотворения Озорницы, ссылка перед моим текстом)))

Любимая Игрушка   28.08.2013 20:23   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.