Хадижат Адухилова, Твой облик, с аварского

ТВОЙ ОБЛИК

Я спала, как дитя в колыбели,
Улыбалась тихонько во сне,
Будто птицы о счастье мне пели,
Будто ты прикасался ко мне.

Мне казалось – дыханьем горячим
Ты ласкаешь мне шею и грудь.
Это солнечный луч – не иначе –
Смог так сладко меня обмануть?

Но приснился ты мне не напрасно,
Я проснулась, любовью полна,
Было радостно мне и прекрасно,
День мой стал продолжением сна.


Рецензии
Отличные лирические стихи.
Жаль, что, переведя их, диссертацию Хадижат по уважительным причинам Вы не смогли перевести, и поэт ушла из Литинс.

с признательностью

Кнарик Хартавакян   18.11.2017 17:23     Заявить о нарушении
Дорогая землячка, в очередной раз убеждаюсь в Вашей читательской проницательности, в умении видеть не только то, что написано в строке, но и то, что за строкой. С теплом,

Валерий Латынин   19.11.2017 14:20   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.