Переводя Декарта

Надежде Бесфамильной на
"Немного не по Декарту"

Декарту не перечу всуе -
Перевожу с мужского языка,
На женском будет так звучать строка:
Я чувствую и, значит, существую.


Рецензии
А еще можно так перевесть:

С пути, где истина сокрыта,
слегка сблуднул Декартов ум,
ведь ведомо - коль я coito,
то уж конечно ergo sum.

По крайней мере мне так ближе )))

Роман Фролов   02.08.2013 11:02     Заявить о нарушении
Ага, блудливый ум - примета нынешнего времени:)

Милая Лю   04.08.2013 13:58   Заявить о нарушении
На это произведение написано 16 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.