Именной Конкурс Алексея Осипова

ЛЮБАЯ ПОМОЩЬ ФОНДУ ПРИЗОВЫМИ БАЛЛАМИ БУДЕТ ПРИНЯТА С БЛАГОДАРНОСТЬЮ. ЛОГИН МЕЖДУНАРОДНОГО ФОНДА ВСМ: velstran28 , velstran7 или velstran
ТОЛЬКО ПРИ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКЕ ФОНД СМОЖЕТ ПРОВОДИТЬ КОНКУРСЫ.


На шапке страницы Конкурса - официальное фото  юбилейной монеты Украины выпущенной в 2003 году.  На монете – портрет Андрея Малышко


Уважаемые Авторы!

20 марта объявляется Именной Конкурс Лауреата ВСМ, члена Жюри МФ ВСМ Алексея Алексеевича Осипова
http://stihi.ru/avtor/osipovaa

«Живу в Киеве. Последний День рождения не отмечал, поскольку 40 лет исполнилось.
Практически всю жизнь посвятил армии, вооружённым силам.
Стихи начал сочинять в ранней юности.
Состою в клубе киевских поэтов «Киев поэтажный».
В конкурсах Фонда ВСМ волею жюри (или Судьбы?) три раза оказывался в списках лауреатов. Эти победы имеют для меня огромное значение.

Хотите больше узнать обо мне? Загляните в список участников жюри этого конкурса, в список моих избранных. Почитайте их произведения. Это то, чем я сейчас живу"

А.А. Осипов

Алексей Алексеевич Осипов посвящает Конкурс 100-летию со дня рождения великого украинского поэта Андрея Самойловича Малышка (1912 – 1970 г.г.).
Андрей Малышко – поэт-лирик от Бога. Он один из самих талантливых лириков времён Советского Союза, который сумел избежать политизации своей поэзии.
Ни один человек не может быть равнодушным к словам написанным поэтом в стихотворении «Пісня про рушник».

Рідна мати моя, ти ночей недоспала.
Ти водила мене у поля край села,
І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала,
І рушник вишиваний на щастя дала.
І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала,
І рушник вишиваний на щастя, на долю дала.

Вот перевод этого замечательного стихотворения на русский язык:

Мать родная моя, ты до зорьки вставала
И водила меня на поля из села.
Собрала в путь-дорогу и меня далеко провожала,
И расшитый рушник мне на счастье дала.
Собрала в путь-дорогу и меня далеко провожала,
И расшитый рушник мне на счастье, на долю дала.

Слова этой песни положены на музыку украинским композитором Платоном Майбородой. Исполнителей произведения было большое количество, в частности Алла Пугачева, Дмитрий Гнатюк, Александр Таранец, Ирина Сказина, Александр Малинин. В исполнении Дмитрия Гнатюка песню можно послушать здесь http://www.pisni.org.ua/nrb/songsvideo/2292.html.

Произведение Андрея Малышко это исповедь-воспоминание лирического героя, в которой мать дарит сыну рушник, вышитый как символ жизненной дороги. Именно поэтому я выбрал темой конкурса «По дорогам судьбы».

На конкурс принимаются лирические стихотворения – обязательно рифмованные – о жизни, судьбе.
Приветствуются стихотворения о жизни и судьбе поэта, о его миссии в жизни людей. Ещё более приветствуются стихотворения о судьбах Великих поэтов и поэтесс»


В Конкурсе  могут принять участие поэтические произведения  всех авторов сайта Стихи. ру.

От одного автора на конкурс принимается ОДНО произведение.В случае, если участник представит более одного произведения, рассмотрено будет то, что заявлено первым.


Каждый автор, желающий принять участие в Конкурсе, помещает на страничке Объявления о Конкурсе рецензию. В ней должны быть указаны:

1.Название ОДНОГО произведения на предложенную тему. Объём произведения не более 44 строк.

2.Ссылка на представленное произведение на сайте Стихи.ру.

3.Адрес электронной почты.


УБЕДИТЕЛЬНАЯ ПРОСЬБА КО ВСЕМ АВТОРАМ!!! ОБЯЗАТЕЛЬНО, ПОСЛЕ ПОМЕЩЕНИЯ ССЫЛКИ, ПРОВЕРЬТЕ ОТКРЫВАЕТСЯ ЛИ ОНА!!!

Мы также просим всех конкурсантов отметить под рецензией окошко "понравилось", чтобы новички сайта смогли узнать о Конкурсе из рейтингов.


Стихи, написанные с использованием ненормативной лексики, как и стихи выраженного эротического содержания не рассматриваются.


Авторы, желающие просто разместить свои  приветствия Алексею Алексеевичу, могут опубликовать тексты с пометкой «Вне конкурса». Наличие ссылок в данном случае не обязательно.


Фондом ВСМ, за лучшие представленные произведения по тематике Конкурса, предусмотрено три приза:

1. Первое место – 2000 баллов
2. Второе место - 1000 баллов
3. Третье место - 500 баллов

Дополнительно А.А. Осипов учреждает награды со своего счёта по 1000 баллов победителям в следующих номинациях:

- За лучшее произведение, посвященное судьбе Любимого поэта.
- За лучшее произведение о миссии поэтов в жизни людей.

Произведения Лауреатов - авторов, занявшие первые пять мест, будут опубликованы на странице лауреатов Фонда ВСМ.


Все новые Лауреаты получат звание Магистра Международного Фонда ВСМ.


Заявки будут рассматриваться до принятия 70-ти произведений.


Авторы, произведения которых займут первые пять мест, смогут участвовать в Конкурсах "Лауреат".


Председатель Жюри
Алексей Алексеевич Осипов

Предварительный состав жюри:

Bor_G
Андрей Краснобородько
Борис Нечухин
Вячеслав Смирнов 17
Марианна Вьен
Ольга Заря 2
Поляна Липецкий
Сергей Черкесский
Татьяна Шеина


Учредитель и Президент МФ ВСМ
Григорий Тер-Азарян


ЛЮБАЯ ПОМОЩЬ ФОНДУ ПРИЗОВЫМИ БАЛЛАМИ БУДЕТ ПРИНЯТА С БЛАГОДАРНОСТЬЮ. ЛОГИН МЕЖДУНАРОДНОГО ФОНДА ВСМ: velstran28 , velstran7 или velstran
ТОЛЬКО ПРИ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКЕ ФОНД СМОЖЕТ ПРОВОДИТЬ КОНКУРСЫ.


Рецензии
Із циклу "Мамині рушники"

http://stihi.ru/2012/03/28/5373

vasylyna.k@rambler.ru

Василина Иванина   28.03.2012 13:49     Заявить о нарушении
Доброго дня, Василино.
Із задоволенням приймаю вірш на конкурс.
Щиро вдячний.
Олексій.

Алексей Алексеевич Осипов   28.03.2012 15:21   Заявить о нарушении
Шановний Олексію, може, дати підрядник російською?

Василина Иванина   28.03.2012 19:17   Заявить о нарушении
есть уже перевод Анны Дудки :)

Василина Иванина   28.03.2012 22:40   Заявить о нарушении
Перевод Анны Дудки - это её перевод. А в нашем жюри, как минимум пять человек в состоянии оценить украинский текст. Тем не менее, добавьте в комментарий под рецензией перевод. Я разошлю его участникам жюри вместе с конкурсным пакетом. Однако, оцениваться будет именно украинский текст.
С уважением, Алексей.

Алексей Алексеевич Осипов   28.03.2012 23:47   Заявить о нарушении
Я добавила перевод :)
и мне очень приятно, что могут оценить именно оригинал :))
дякую щиро

Василина Иванина   29.03.2012 00:21   Заявить о нарушении
Перевод на русский язык***

Мамина закончена работа,
За окном – зимы бездонной ночь.
По углам всё прячется дремота,
Только сон бежит от мамы прочь.
Сердце как не выскочит стучится,
Тишина, всю землю замело.
Вышивка узорами ложится
Рушнику на белое крыло.
Тихой песне там простора мало,
Неостановим отсчёт летам, –
Только тридцать было тогда маме,
Когда крылья шила рушникам.
Улетать им навсегда из хаты,
Чуть лишь только дочки подрастут.
Ведь известно, рушники крылаты
Освящали дочкам свадьбы путь.
Да и мне давно минуло тридцать,
Волнами отхлынули лета.
...Тёплое нахлынуло из детства–
Мама вышивает у окна...

Анна Дудка 28.03.2012 20:38

Василина Иванина   29.03.2012 00:22   Заявить о нарушении
Спасибо, Василина. Будем ждать результатов.

Алексей Алексеевич Осипов   29.03.2012 11:18   Заявить о нарушении
На это произведение написано 78 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.