Любовь моя подобна розе красной Р. Бернс

Любовь моя, подобна ты
Июньской розе красной,
Сладка, как песня, что пленит
Мелодией прекрасной.

Так глубока моя любовь,
Что, правду говоря,
Любить готов тебя, пока
Не высохнут моря.

Пока не высохнут моря
И не расплавит скалы
То солнце, что любви моей
Светить не перестало.

И если я любви своей
Ну, хоть немного, мил,
То возвращусь, пусть буду я
За десять тысяч миль.



R Burns
My Love is like a red, red rose

O my Luve's like a red, red rose
That’s newly sprung in June;
O my Luve's like the melodie
That’s sweetly play'd in tune.

As fair art thou, my bonnie lass,
So deep in luve am I:
And I will luve thee still, my dear,
Till a’ the seas gang dry:

Till a’ the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi’ the sun:
I will luve thee still, my dear,
While the sands o’ life shall run.

And fare thee well, my only Luve
And fare thee well, a while!
And I will come again, my Luve,
Tho’ it were ten thousand mile.


Рецензии
Валерий, со 2 июля начинается голосование по данному конкурсу. Мы написали объявление прямо в данном конкурсе (по Бёрнсу). Приглашаем голосовать. Удачи.

М. Х.

Переводные Картинки -Конкурс   01.07.2012 09:19     Заявить о нарушении
Проголосовал

Валерий Луккарев   02.07.2012 10:38   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.