Подаруй менi надiю... С переводом на русский

Подаруй мені надію, подаруй.
Зачаруй мене коханням, зачаруй.
Прилети до мене в сни
І мене в свої пусти
Майбуття
                від злої долі
                порятуй.

До кохання я дорогу покажу,
Твої трепітнії мрії збережу,
Подарю красиві сни
З чистим подихом весни
І в піснях
                про наше щастя
                розкажу.

Я назустріч свої руки протяну,
Приголублю тебе мила, обійму.
Стану захистом в дорозі
І в жару і на морозі.
Почуттями
                негаразди
                відгоню.

Зрозумій мої бажання, зрозумій,
I пробачити за помилки зумій.
Ти в життя своє візьми,
До нестями обійми
І мене
               в обіймах лагідних
                зігрій.
________________________________________________

Спасибо огромное Любомиру Светлому за трепетное отношение
к моим чувствам и внесение своих ярких красок в их палитру.


Подари ты мне надежду, подари.
И чаруя, про Любовь мне говори.
В снах моих,пожалуйста,живи.
И в твоих позволь пожить моей Любви.
Ты от злой судьбы меня спаси-
Прочь тревоги сердца унеси.

Я к Любви дорогу укажу,
И слова весенние скажу.
Сохраню мечтания твои.
С нежностью добавлю к ним свои.
От беды смогу закрыть в пути
И от холода душевного спасти.

Я навстречу руки протяну,
Обниму и приголублю,как жену.
Подарю красивых снов венок
И любви пьянящее вино.
Я напасти чувством отгоню
И спою про Счастье и Весну.

Ты пойми мои желания,пойми.
В жизнь свою ,Любимая,возьми.
И оплошности простить мои сумей...
Ласками горячими согрей.
Крепко так сумей меня обнять,
Чтоб в Любви рассудок потерять!



Картинка із інтернету


Рецензии
Конечно же, передать всю красоту не смогла, но старалась.

Подари ты мне надежду, подари .
Очаруй меня любовью, очаруй .
Прилети ты в сны мои
И меня в свои впусти,
И в грядущем
от несчастий
спаси .

До любви тебя тропой проведу ,
Твои нежные мечты сберегу ,
Удивительные сны
С чистым воздухом весны
Подарю
о счастье в песне
расскажу.

Я навстречу свои руки протяну,
Приголублю я тебя и обниму.
Сберегу тебя в пути,
От невзгод готов спасти.
Чувством
беды
я твои отведу.

Ты пойми мои желания, пойми,
За ошибки и за промахи прости.
В жизнь свою меня прими,
И к груди своей прижми
Нежно
ты меня
согрей, обними.

Светлана Мурашева   18.11.2013 23:43     Заявить о нарушении
Добрый вечер, Света. Вы меня извините за такую задержку с ответом. Такова жизнь. Иногда мы не в состоянии управлять своими желаниями. К сожалению я не готов к нормальному анализу Вашего перевода и тем более к согласию с ним. По крайней мере на данный момент. Очень надеюсь, что Вы меня поймете. Извините меня еще раз. С большим уважением к Вам, Владимир.

Владимир Великодный   22.12.2013 21:24   Заявить о нарушении
К сожалению я закрываю страницу. Не знаю, как надолго... Увы. Когда буду готов душой, вернусь. ВВ.

Владимир Великодный   22.12.2013 21:36   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.