My Heart Will Go On. И пока существую...

Благодарю Владимира Элконина за идею сделать перевод.
http://stihi.ru/2011/11/26/3201

http://www.youtube.com/watch?v=saalGKY7ifU 

И Пока Существую…

Грёзы до рассвета –
Мотив постоянства
Души, знак Вселенной – ты здесь.

Вновь шальной кометой
Пронзая пространства,
Ты пришёл сказать, что ты есть.

Там, здесь, я знаю, ты есть
И два сердца стучат вне времён.
Жди, верь, откроется дверь
В сердце ты незабвенно
И сбудется этот сон…

Краткий миг лишь были
Мы вместе однажды,
Но c тех пор удел мой - любить.

Сердце не остыло,
Что дальше – не важно.
Я живу и ты будешь жить.

Там , здесь, я знаю, ты есть
И два сердца стучат вне времён.
Жди, верь, откроется дверь.
В сердце ты незабвенно
И сбудется этот сон. 

Сквозь боль  пройду я с тобой,
Ведь по-прежнему сердце стучит.
Ты - в нём, навеки вдвоём!
И пока существую -
Душа  облик твой хранит.

My Heart Will Go On (Titanic)

Every night in my dreams
I see you. I feel you.
That is how I know you go on.

Far across the distance
And spaces between us
You have come to show you go on.

Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on

Love can touch us one time
And last for a lifetime
And never go till we're one

Love was when I loved you
One true time I hold to
In my life we'll always go on

Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on

You're here, there's nothing I fear,
And I know that my heart will go on
We'll stay forever this way
You are safe in my heart
And my heart will go on and on


Картинка из Интернета.


Рецензии
Жаль, что я кроме русского языками никакими не владею, оценить перевод мне трудно, но стихотворение звучит под эту музыку.

Ларочка-Лариса   10.04.2012 12:57     Заявить о нарушении
Лариса, я просто хотела Вам показать))) Перевод здесь скорее смысловой, поскольку в оригинале рифма почти отсутствует, а мне было важно сохранить и размер, и содержание, чтобы можно было петь по-русски. А дудук, как мне кажется, очень соответствует этому тексту...Или я хочу так думать...)))
Музыка достаточно сложная, исполнитель из меня никудышный, но пропелось сейчас на одном дыхании.))) Просто фантастика! Спасибо!

Мила Анданте   10.04.2012 13:06   Заявить о нарушении
Мне приятно было поделиться, тем более приятно, что в тему))))))))))и к настроению.

Ларочка-Лариса   10.04.2012 13:11   Заявить о нарушении
На это произведение написано 20 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.