Лешек Энгелькинг. Окно отвори...
и впусти в комнату звёзды
Реки плывут
сквозь такую бескрайнюю ночь
Окно отвори
ты сам
и уходит время
минуя...
К сожалению, по-русски "ты сам минуешь" звучит неуклюже...
Свидетельство о публикации №111122101441
Скажите, автор сказал "ты сам минуешь время"? Или я что-то не понял?
С уважением,
Исаков Алекс 28.12.2011 07:29 Заявить о нарушении
и минуешь" - но по-русски так сказать нельзя, совпадают настоящее и будущее время. "Миновываешь"? - тоже неудобоваримо.
Глеб Ходорковский 28.12.2011 14:16 Заявить о нарушении