Из Энн Бронте. Воспоминание

        ВОСПОМИНАНИЕ

Расстались навсегда… и я
Твоей улыбки не увижу.
Церковный двор, плита, скамья…
К тебе я хоть немного ближе.

Могу на камне постоять,
Я рядом, милая, с тобою...
Добрее сердца мне не знать -
Того, что там…, что под плитою.

Со мной по-прежнему твой свет.
Вся жизнь моя – воспоминанье!
Мне горько, что тебя в ней нет,
И сладко мне, что ты была в ней.

Как ты и ликом, и душой
Была прекрасна! – и успела:
Твой срок недолог был земной,
Но мир наш мрачный ты согрела.

          A REMINISCENCE

     Yes, thou art gone! and never more
     Thy sunny smile shall gladden me;
     But I may pass the old church door,
     And pace the floor that covers thee,

     May stand upon the cold, damp stone,
     And think that, frozen, lies below
     The lightest heart that I have know,
     The kindest I shall ever know.

     Yet, though I cannot see thee more,
     'Tis still a comfort to have seen;
     And though I thy transient life is o'er,
     'Tis sweet to think that thou hast been;

     To think a soul so near divine,
     Within a form, so angel fair,
     United to a heart like thine,
     Has gladdened once our humble sphere.


Рецензии
Замечательное и стихотворение, и перевод!
С уважением и благодарностью,

Татьяна Гармаш   30.10.2012 03:52     Заявить о нарушении
Спасибо, Татьяна, рад, что заглянули ко мне.
С уважением

Юрий Ерусалимский   30.10.2012 10:44   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.