Тевье Рубнер. Колыбельная
светит глазами, блещет в ночИ клыками как бритва?
Ещё минута, минутка - глаза закрой - и во тьме оно прыгнет.
Но ты спрятан, укрыт мой малыш, меж двумя снами.
Если, моё сокровище, ты уснёшь - сам Бог над тобой склонится;
твоя мама пойдёт с кувшином, зачерпнёт осторожно
воду, которую светлый родник изредка нам даёт,
чтоб напоить ею создателя грозных ночей.
Пусть не дрожат твои веки, спи, моя рыбка, тихо.
Ласковая звезда тебя бережёт на небе
и как на челе твоей мамы, от тебя отгоняет бЕды.
То ли тигр, то ли пума раздирают когтями
в чёрном сне,- он уходит туда, в свои чёрные джунгли,
всё дальше и дальше от твоего горла.
Перевёл с иврита на польский Александр Земны.
Свидетельство о публикации №111101202769
Какой нежный автор. Гармоничный, что ли.
С уважением,
Исаков Алекс 13.10.2011 03:37 Заявить о нарушении