Слёзы

  Автор - Юрий Кутенин
 
  Перевод на белорусский  -  Валюша Старикова


  І раняць слёзы...
  І супакойваюць яны!
  І вось жыццё,
  З якім гатовы ты
  расстацца...
  Знянацку радуе
  Як у жменьцы маслякі!


  Автор  -  Юрий Кутенин

  Как ранят слёзы,
  Как они целят!
  И жизнь,
  С которой ты готов расстаться,
  Вдруг радует,
  Как горсточка маслят.


Рецензии
У Вас, Валюша, интересно. И всё почти понятно - ведь белорусский тоже наш язык.
С самыми, самыми наилучшими, Вячеслав

Вячеслав Артемов   08.02.2013 09:11     Заявить о нарушении
Да, как говорит один исследователь древнерусского языка http://www.proza.ru/avtor/lenin62r, и русский, и белорусский, и украинский исходят из одного корня. Потому-то мы и понимаем друг друга!

С радушием и улыбкой,

Валюша Старикова   08.02.2013 13:14   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.