Переводы
Д е ф е к т и р а л а с т р а н и ц а
Аббат Бурэ – („Крохотная надежда”, „Мъничка надежда”).
Адела Василой – („Лебедь в центре Вселенной”, „Лебед в центъра на вселената”).
Александр Алексеев – („Кошъмаръ/Ръмашъко”, „Кошмар”); („Вечъносътъ”, „Вечност”).
Александра Троць – („Узник”, „Затворник”).
Александр Белых – („Утреннее полнолуние, размышления белой собаки”, „Утринно пълнолуние, размисли на бялото куче”).
Александр Дибцев – (*, „Епиграма”).
Александр Ерофеев – („Нож”, „Нож”); („Смерть 3”, „Смърт 3”).
Александр Жданов–Добромыслов – („Разговор 5”, „Разговор 5”); („Сам”, „Сам”); („Предчувствие”, „Предчувствие”); („*”, „Дон Кихот”); („Вечность”, „Вечност”); („Буря”, „Буря”); („Одиночество”, „Самота”); („Край магистрали”, „Краят на магистралата”).
Александр Зетилов – („Тени во мгле, будущее откладывается на неопределенное время”, „Сенки в мъглата, бъдещето се отлага за неопределено време”).
Александра Стрижёва – („Чаша”, „Чашата”).
Александра Зарубенко – („*”, „Спасибо”).
Александрина Кругленко – („Убей собаку”, „Убий кучето”).
Александр Краснов – („Ветры еще веет, еще льют дожди”, „Вятър ще вее, ще вали дъжд”); („Элегия о женском сердце”, „Елегия за сърцата на жените”); („Встреча”, „Среща”); („Страсть”, „Страст”); („Кошмар”, „Кошмар”); („Прятки”, „Жмичка”).
Александр Николаев – („Круговорот”, „Кръговрат”).
Александр Поддубный – („Полнолуние”, „Пълнолуние”).
Александр Седов – („Вечность”, „Вечност”).
Александр Степанков – („Под землей три сутки после боли”, „Под земята три денонощия след болката”); („Полнолуние”, „Пълнолуние”).
Алексей Петрович Кириллов – („Улица”, „Улица”).
Алексей Руденко Граф – (*, „Епиграма”); („Заяц”, „Заек”); („Еж”, „Таралеж”); („Дали”, „Дали”).
Алекс Исаков – („Бабушкина лепёшка”, „Бабината питка”).
Алекс Колесников – („Круговорот”, „Кръговрат”); („*”, „Децата на болката”); („Буря”, „Буря”); („Встреча”, „Среща”); („Сокрыто будущее”, „Сенки в мъглата, бъдещето се отлага за неопределено време”).
Алекс Седов – („*”, „Лебед в центъра на вселената”).
Алекс Фельдин – („Предательство”, „Предателство”); („Ещё ветры веют, сыплются дожди”, „Вятър ще вее, ще вали дъжд”); („Сумрак”, „Здрач”); („Измерения”, „Измерения”).
Алла Греченко – („Шутки по мотивам”, „Огънят”); („*”, „Най-хубавата блондинка”); („Измерения”, „Измерения”); („*”, „Сърдечни удари”); („Закаты”, „Залези”).
Алла Кизян – („Размышления червя, который родился в моём теле”, „Размисли на червея, който се роди в тялото ми”).
Алона Оникс – („Кардиограмма жизни моего двойника”, „Кардиограма на живота на моя двойник”); („Кардиограмма жизни”, „Кардиограма на живота на моя двойник”).
Альга – („Благоухание”, „Ухание”); („Если где-то ребёнок плачет”, „Ако някъде плаче дете”); („Над небесами, под небесами”, „Горе в небесата, долу в небесата”); („Гнев”, „Гняв”); („Жизнь”, „Животът”); („Запредельное”, „Отвъд и още по-нататък”).
Анастасия Цимбалова – („Корова”, „Крава”).
Анатолий Бра – („Вечность”, „Вечност”); („Фрагмент”, „Фрагмент”).
Анатолий Клепиков – („Память для истины”, „Промемория за истината”); („Список”, „Списъкът”).
Ангелина Соломко – („Война”, „Война”).
Андрей Виш – („Куда наш путь”, „Quo vadis?”).
Андрей Капшуков Харьков – („Вечность”, „Вечност”); („Шаги”, „Стъпки”); („Буря”, „Буря”).
Андрей Кондаков – („Вечность”, „Вечност”); („*”, „Вечност”).
Андрей Пилинога – („Вечность”, „Вечност”).
Андрей Урсулов – („Тени во мгле, будущее откладывается”, „Сенки в мъглата, бъдещето се отлага за неопределено време”); („Путешествия”, „Пътувания”).
Андрей Шигин – („Абстракция о вере и доверии”, „Абстракция за вярата и доверието”).
Антонина Сячина – („Ветер еще веет, еще сыплет дождь”, „Вятър ще вее, ще вали дъжд”).
Антуан Де Ла Мармот – („Блондинка-мечта”, „Най-хубавата блондинка”); („Элегия о сердцах женщин”, „Елегия за сърцата на жените”).
Антуанетта Безумная – („*”, „Най-хубавата блондинка”).
Аркадия Гербер – („Вершина – Смерть 5”, „Върхът – Смърт 5”).
Бабай Яга Михаил Жванецкий – („Узник”, „Затворник”); („Предательство”, „Предателство”); („Вечность”, „Вечност”).
Бернард Тополев – („Список”, „Списъкът”).
Бэлла Паншина – („Кошмар”, „Кошмар”); („Будь, как луч солнца. Русский ранет”, „Кошмар”); („Дали”, „Дали”).
Болеслав Краковский – („Эпитафия”, „Епитафия”); („Дети черепахи”, „Децата на костенурката”); („Лебедь в центре Вселенной”, „Лебед в центъра на вселената”); („Притча о безумце”, „Приказка за малоумния”); („Стакан”, „Чашата”); („Кошмар”, „Кошмар”); („Одиночество”, „Самота”); („Автограф”, „Автограф”); („Легенда”, „Легенда”); („Истина”, „Истината”); („Женщина без тени”, „Жена без сянка”).
Борис Марченко – („*”, „Всекиму своето”).
Борис Рубцов – („Утреннее полнолуние”, „Утринно пълнолуние, размисли на бялото куче”).
Бронислав Северный – („*”, „Дон Кихот”).
Вадим Корсаков – („Вечность”, „Вечност”).
Валентина Антоненко – („Буря”, „Буря”).
Валентина Беседина – („Буря”, „Буря”).
Валентина Голубицкая – („Вечность”, „Вечност”).
Валентина Кавецкая – („Легенда”, „Легенда”); („Котик”, „Маца Мацурана”); („Собака”, „Куче”); („Петух”, „Петел”); („Коровушки”, „Крава”); („Медведица”, „Мечка”); („Слон”, „Слон”).
Валентина Одинец – („Бабочка-однодневка”, „Мушица еднодневка”); („Летняя зима над Хиросимой”, „Калинка албинос”); („Сосуд души моей”, „Моето последно стихотворение”); („Отдохни, моя совесть”, „Почини си, моя съвест”); („Измерения”, „Измерения”); („Узник”, „Затворник”); („Паника – невидимая подруга”, „Моята невидима приятелка”); („Мои ненаписанные стихи”, „Моите ненаписани стихотворения”); („Когда я уйду”, „Когато ти липсвам”); („Стихотворение”, „Стихотворението”); („На другой стороне реки”, „От другата страна на реката”); („Страшные слова – Смерть 6” „Страшни думи – Смърт 6”); („Дали”, „Дали”); („Встреча”, „Среща”); („Волнение”, „Вълнение”); („30 минут до полуночи, 5 минут до инфаркта”, „30 минути преди полунощ, 5 минути преди инфаркта”); („Проклятие плохому человеку в желтых ботинках”, „Проклятие към лошия човек с жълтите обувки”); („Мои умные мысли, мои безумные мысли”, „Моите умни мисли, моите безумни мисли”).
Валентина Павлова – („Бабушкины лепёшки”, „Бабината питка”).
Валентина Серёдкина – („Духу в такт”, „Среща”).
Валентин Валевский – („Заяц-Баяц”, „Заек”); („Рай и ад микрореволюции”, „Раят и адът на микрореволюцията”).
Валентин Манухин – („*”, „Старост”); („Мои умные мысли, мои безумные мысли”, „Моите умни мисли, моите безумни мисли”).
Валентин Перминов – („Узник”, „Затворник”).
Валентин Подгурский – („*”, „Вечност”); („Туннель”, „Тунелът”); („*”, „Среща”).
Валентин Сувальдо – („Вечность”, „Вечност”); („*”, „Секунди”); („*”, „Списъкът”); („*”, „Моите ненаписани стихотворения”); („Капкан”, „Капан”); („Узник”, „Затворник”); („Предчувствие”, „Предчувствие”); („Гнев”, „Гняв”); („Кошмар”, „Кошмар”); („Запредельное”, „Отвъд и още по-нататък”); („Рыбалка”, „Риболов”); („Прятки”, „Жмичка”); („*”, „Тленна рана”); („Совет Красимиру 2”, „Съвет към Красимир Георгиев 2”); („*”, „Два живота”); („Сумрак”, „Здрач”).
Валентин Шишков – („Страсть”, „Страст”); („Шаги”, „Стъпки”); („Шутка по мотивам”, „Спасибо”); („Рыбалка”, „Риболов”); („Петух”, „Петел”); („Дали”, „Дали”).
Валерий Веселов – („Боль”, „Децата на болката”).
Валерий Панасюк – („Про женское сердце”, „Елегия за сърцата на жените”).
Валерий Рубцов – („О выборах”, „За изборите”).
Валерий Сенниковский – („Стих перевёртыш”, „Стихотворението”); („Приятелю Поэту”, „Съвет към Красимир Георгиев 2”).
Валид Хаджиев – („Запах”, „Ухание”); („Стихотворение”, „Стихотворението”).
Василий Анатольевич Потапов – („Измерения”, „Измерения”); („Встреча”, „Среща”).
Василий Марач – („Подсолнухи”, „Слънчогледи”).
Вера Осыка – („Туннель”, „Тунелът”).
Вера Рубальская – („*”, „Седма Божа заповед: Не прелюбодействай”).
Виктор Болгов-Железногорский – („Вечность”, „Вечност”).
Виктор Варибок – („Две влюблённые души из пригорода”, „Незавършено уравнение за любовта на две бедни души от предградието”); („Измерения”, „Измерения”); („Совет Красимиру Георгиеву 2”, „Съвет към Красимир Георгиев 2”); („Кошмар”, „Кошмар”); („Туннель”, „Тунелът”).
Виктор Жариков – („*”, „Моя книга Тунелът”).
Виктор Малор – („Красимиру Георгиеву”, „Моя книга Тунелът”).
Виктория Сидорчук – („*” „Страшни думи – Смърт 6”).
Виктор Коврижных – („Кошмар”, „Кошмар”); („Позиция”, „Позиция”); („Буря”, „Буря”); („Боль”, „Тази гладна ламя”).
Виктор Корнилов – („Казус, Казус”).
Виктор Лаврищев – („Вечность”, „Вечност”).
Виктор Ратьковский – („*”, „Улица”); („О вине Болгарии”, „Моя книга Тунелът”); („*”, „Кошмар”); („*”, „За виното на България”); („*”, „Епитафия”); („*”, „Приказка за малоумния”); („*”, „Пълнолуние”); („*”, „До неба достаю рукой земною”).
Виолета Лалошева – („Прилетел лебедь и сказал мне”, „Долетя един лебед и ми каза”).
Вита Ви – („Нож”, „Нож”); („Гнев”, „Гняв”); („Ждёт меня”, „Среща”); („Смерть 3”, „Смърт 3”); („Вершина суеты”, „Върхът – Смърт 5”).
Виталий Бахмутов – („Притча о безумце”, „Приказка за малоумния”); („Кошмар”, „Кошмар”); („*”, „Долетя един лебед и ми каза”).
Владимир Игольников – („*”, „Дон Кихот”).
Владимир Иконников – („Братская делёжка”, „Иронична стихограма за разпределението на благата”); („Про одну катастрофу”, „Хилозоистска епитафия за една катастрофа”); („Мои несотворённые творенья”, „Моите ненаписани стихотворения”); („Иду по канату”, „Вървя по въжето”); („Вечность”, „Вечност”).
Владимир Константинов – („Опять порадовал”, „Към поетите”).
Владимир Купалиш – („*”, „И отново ще има миражи”).
Владимир Лавров – („Эпитафия”, „Епитафия”); („Чаша”, „Чашата”); („Страшные слова – Смерть 6” „Страшни думи – Смърт 6”); („Совет Красимиру Георгиеву 2”, „Съвет към Красимир Георгиев 2”); („Вершина – Смерть 5”, „Върхът – Смърт 5”); („Буря”, „Буря”); („Запредельное”, „Отвъд и още по-нататък”); („Разговор 5”, „Разговор 5”); („Бабочка-однодневка”, „Мушица еднодневка”); („Nil medium est”); („Запах”, „Ухание”); („Предательство”, „Предателство”); („Кардиограмма жизни моего двойника”, „Кардиограма на живота на моя двойник”); („Когда я уйду”, „Когато ти липсвам”); („Проклятье черному человеку в желтом ботинке”, „Проклятие към лошия човек с жълтите обувки”); („Вечность”, „Вечност”); („Регресс”, „Регресия”); („Казус”, „Казус”); („Договор”, „Договор”); („Зал ожидания”, „Чакалня”); („Ветер еще веет, еще сыплет дождь”, „Вятър ще вее, ще вали дъжд”); („Танец 2”, „Танц 2”); („Иду по канату”, „Вървя по въжето”); („История болезни”, „История на заболяването”); („Узник”, „Затворник”); („Мои шальные мысли, мои безумные мысли”, „Моите умни мисли, моите безумни мисли”); („Путешествия”, „Пътувания”).
Владимир Могол – („*”, „Самота”); („Стихотворение”, „Стихотворението”); („Сумрак”, „Здрач”).
Владимир Насонов – („Одиночество”, „Самота”); („Туннель”, „Тунелът”).
Владимир Огневец – („Предательство”, „Предателство”).
Владимир Просвиркин – („*”, „Аз – създателят на вселената”).
Владимир Прохода – („*”, „Опит за надежда”); („Встреча”, „Среща”).
Владимир Рули – („Бесконечное одиночество”, „Самота”); („Буря”, „Буря”).
Владимир Саликов – („Единорог”, „Еднорог”); („Туннель”, „Тунелът”); („Элегия о женском сердце”, „Елегия за сърцата на жените”).
Владимир Смирнов–Зырин – („Гнев”, „Гняв”); („Запах тонкий”, „Ухание”); („Мое последнее стихотворение”, „Моето последно стихотворение”); („Война”, „Война”); („Чаша”, „Чашата”); („Закаты”, „Залези”); („Куда ты идёшь?”, „Quo vadis?”); („Стихотворение”, „Стихотворението”); („Бабушкины лепёшки”, „Бабината питка”).
Владислав Носов – („Вечность”, „Вечност”).
Влад Мальцев – („*”, „Спасибо”).
Вячеслав Рылов – („Параграф 22”, „Параграф 22, преди да прочетем Пътеводител към рая”).
Галина Дмитриева – („Цветочная пыльца”, „Цветен прашец”); („Незаконченное уравнение о любви”, „Незавършено уравнение за любовта на две бедни души от предградието”); („Размышления червя, который родился в моём теле”, „Размисли на червея, който се роди в тялото ми”); („Мои умные мысли, мои безумные мысли”, „Моите умни мисли, моите безумни мисли”); („*”, „Спасибо”); („Измерения”, „Измерения”); („Огородное чучело и сорока”, „Плашило и сврака”); („Старость”, „Старост”); („*”, „Александр Касьянов, Красимиру Георгиеву”); („Кошмар”, „Кошмар”); („*”, „Мишка”); („Фрагмент”, „Фрагмент”); („Полнолуние”, „Пълнолуние”); („Quo vadis?”, „Quo vadis?”); („Маленькая надежда”, „Мъничка надежда”); („Сомнения”, „Съмнение”); („Петух”, „Петел”); („Ветер еще веет, еще сыплет дождь”, „Вятър ще вее, ще вали дъжд”); („Аромат”, „Ухание”); („Закаты”, „Залези”); („Дали”, „Дали”); („Стихотворение”, „Стихотворението”); („Позиция”, „Позиция”); („Лебедь в центре Вселенной”, „Лебед в центъра на вселената”); („Белые божьи коровки”, „Калинка албинос”); („На другой стороне реки”, „От другата страна на реката”); („Прятки”, „Жмичка”); („Чаша”, „Чашата”); („Над небесами, под небесами”, „Горе в небесата, долу в небесата”); („Абстракция о вере и доверии”, „Абстракция за вярата и доверието”); („Волнение”, „Вълнение”); („Список”, „Списъкът”); („Буря”, „Буря”); („Совет Красимиру Георгиеву 2”, „Съвет към Красимир Георгиев 2”); („Вечность”, „Вечност”); („Глобализация”, „Глобализация”); („Любовь на озере прокаженных”, „Любов в езерото на прокажените”); („Когда я уйду”, „Когато ти липсвам”); („7 баллов по шкале Рихтера”, „Седма степен по скалата на Рихтер”); („С днем рождения - поэт Красимир”, „Моя книга Тунелът”).
Галина Ивановская – („Самая красивая блондинка”, „Най-хубавата блондинка”); („Вечность”, „Вечност”).
Галина Оболенская – („Буря”, „Буря”); („Боль – ненасытный дракон”, „Тази гладна ламя”); („Разговор 5”, „Разговор 5”); („Бабочка-однодневка”, „Мушица еднодневка”); („Кардиограмма жизни моего двойника”, „Кардиограма на живота на моя двойник”); („Когда я уйду”, „Когато ти липсвам”); („Зал ожидания”, „Чакалня”).
Галина Помазкова – („Моя невидимая подруга”, „Моята невидима приятелка”); („Элегия о женском сердце”, „Елегия за сърцата на жените”); („Улица”, „Улица”); (*, „Епиграма”); („*”, „Дон Кихот”)(„*”, „Слънчогледи”); („Боль”, „Болката си е болка”); („*”, „Старост”).
Галина Прокошева – („Мои ненаписаные стихотворения”, „Моите ненаписани стихотворения”); („Прятки”, „Жмичка”); („Вечность”, „Вечност”); („Запредельное”, „Отвъд и още по-нататък”).
Галина Сорокина – („Полнолуние”, „Пълнолуние”).
Галина Швецова – („История болезни”, „История на заболяването”); („Ироничное”, „Иронична стихограма за разпределението на благата”).
Галина Шестакова – („Улица”, „Улица”); („Эпитафия”, „Епитафия”); („Две жизни”, „Два живота”); („Когда-нибудь”, „От другата страна на реката”); („Свободно мыслить”, „Затворник”); („Вершина – Смерть 5”, „Върхът – Смърт 5”).
Генвик Люшин – („Nihil est intro”, „Nil medium est”).
Генрих Ивченко – („Запах”, „Ухание”).
Гладко Выбрит – („Мало надежды”, „Мъничка надежда”); („Старость”, „Старост”); („Элегия о женском сердце”, „Елегия за сърцата на жените”); („Проклятье черному человеку в желтом ботинке”, „Проклятие към лошия човек с жълтите обувки”); („Встреча”, „Среща”); („Фрагмент”, „Фрагмент”); („Измерения”, „Измерения”); („Стихотворение”, „Стихотворението”); („Наикрасивейшей из блондинок”, „Най-хубавата блондинка”); („Предательство”, „Предателство”).
Глеб-Алик Левкович – („Секунды”, „Секунди”).
Дмитрий Лукин 2 – („Улица”, „Улица”); („Когда плачет ребёнок”, „Ако някъде плаче дете”); („Петух”, „Петел”).
Евгени Алексиев – („*”, „Отвъд и още по-нататък”); („*”, „Сърдечни удари”); („Вершина – Смерть 5”, „Върхът – Смърт 5”); („Единственный пик”, „Върхът – Смърт 5”); („Тени во мгле, будущее откладывается на неопределенное время”, „Сенки в мъглата, бъдещето се отлага за неопределено време”).
Евгений Заикин – („Вечность”, „Вечност”).
Евгений Подаков – („Улица”, „Улица”); („Секунды”, „Секунди”); („Магелланы”, „Магелановци”); („Огонь”, „Огънят”); („Путешествия”, „Пътувания”); („*”, „Среща”); („Жизнь”, „Животът”); („Страшные слова – Смерть 6” „Страшни думи – Смърт 6”); („Боль”, „Болест”); („Гнев”, „Гняв”); („Измерения”, „Измерения”); („Кошмар”, „Кошмар”); („Дали”, „Дали”); („Этот ненасытный дракон”, „Тази гладна ламя”); („Эпитафия”, „Епитафия”); („Сумрак”, „Здрач”); („Когда я уйду”, „Когато ти липсвам”); („Повороты”, „Обрати”); („Буря”, „Буря”); („Прятки”, „Жмичка”); („Запредельное”, „Отвъд и още по-нататък”); („Шаги”, „Стъпки”); („Мои умные мысли, мои безумные мысли”, „Моите умни мисли, моите безумни мисли”); („Список”, „Списъкът”); („По ту сторону реки”, „От другата страна на реката”); („Ветер еще веет, еще сыплет дождь”, „Вятър ще вее, ще вали дъжд”); („*”, „Сенки в мъглата, бъдещето се отлага за неопределено време”); („Бабочка-однодневка”, „Мушица еднодневка”); („История болезни”, „История на заболяването”); („Полнолуние”, „Пълнолуние”); („О женском сердце”, „Елегия за сърцата на жените”); („Старость”, „Старост”); („Стихотворение”, „Стихотворението”); („Закаты”, „Залези”); („Край магистрали”, „Краят на магистралата”); („Притча о безумце”, „Приказка за малоумния”); („Сомнение”, „Съмнение”); („Зависть”, „Проклятие към лошия човек с жълтите обувки”); („Глобализация”, „Глобализация”).
Евгений Хортицкий – („Шаги”, „Стъпки”).
Евгения Брагина – („Одиночество”, „Стихотворението”); („Если где-то плачет дитя”, „Ако някъде плаче дете”); („Сага об одиночестве”, „Сага за самотници”).
Евгения Гурьянова – („Измерения”, „Измерения”); („Зерно любви”, „Старост”); („*”, „Секунди”); („Стихотворение”, „Стихотворението”); („Полнолуние”, „Пълнолуние”); („Ветер еще веет, еще сыплет дождь”, „Вятър ще вее, ще вали дъжд”); („Лебедь в центре Вселенной”, „Лебед в центъра на вселената”); („Лепёшка бабушки моей”, „Бабината питка”); („Над небесами, под небесами”, „Горе в небесата, долу в небесата”); („Притча о безумце”, „Приказка за малоумния”); („Другая сторона реки”, „От другата страна на реката”); („Прекрасная пшеничка”, „Най-хубавата блондинка”).
Евгения Корн – („Измерения”, „Измерения”).
Евгения Позднякова – („Бабушкины лепёшки”, „Бабината питка”); („Самая красивая блондинка”, „Най-хубавата блондинка”); („Горе, боль, в небесах”, „Горе в небесата, долу в небесата”); („*”, „Среща”).
Евдокия Никитина – („Закаты”, „Залези”).
Евлалия Людмила Бодня – („Запылал закат”, „Седма степен по скалата на Рихтер”).
Екатерина Маркова-Байрач – („Дали”, „Дали”).
Екатерина Сосевич Карпенко – („Самая красивая блондинка”, „Най-хубавата блондинка”); („Встреча”, „Среща”).
Елена Большакова – („Переводы”, „Моя книга Тунелът”); („К берегам”, „От другата страна на реката”); (*, „Юнкер Шмидт”); (*, „Епиграма”).
Елена Ильюшина – („Старость”, „Старост”).
Елена Кама – („Гнев”, „Гняв”); („Тревожные сны”, „Препиване”, „Размисли на червея, който се роди в тялото ми”); („Встреча”, „Среща”); („Кошмар”, „Кошмар”); („В комплекте”, „Кошмар”); („Запах дома”, „Мирис на къща”); („Поднимаясь до небес, низвергаясь с небес”, „Горе в небесата, долу в небесата”); („Параграф 22, перед прочтением Путеводителя в Рай”, „Параграф 22, преди да прочетем Пътеводител към рая”); („Прилетел лебедь и сказал мне”, „Долетя един лебед и ми каза”); („Секунды”, „Секунди”); („Чаша”, „Чашата”); („Стихотворение”, „Стихотворението”); („Край магистрали”, „Краят на магистралата”); („Самая красивая блондинка”, „Най-хубавата блондинка”); („Бушует долгожданная весна – невероятно!”, „Цветен прашец”); („Петух”, „Петел”); („Ягнёнок”, „Агънце”); („Если где-то плачет ребёнок”, „Ако някъде плаче дете”); („Лев”, „Лъв”); („Корабль с солнцем на мачте”, „Кораб със слънце на мачтата”); („Ослик”, „Магаре”); („Корова (Маленькая хозяйка)”, „Крава”); („Крокодил”, „Крокодил”); („Ёж”, „Таралеж”); („Смерть 3”, „Смърт 3”); („Предчувствую тебя”, „Измерения”); („Совет Красимиру Георгиеву 2”, „Съвет към Красимир Георгиев 2”); („Голос мёртвых”, „Гласът на мъртвите”); („Заяц”, „Заек”); („Слон”, „Слон”); („Поросёнок”, „Прасе”); („Путешествия”, „Пътувания”).
Елена Керчь – („Кошмар”, „Кошмар”); („Сумрак”, „Здрач”); („Повороты”, „Обрати”); („Благоухание”, „Ухание”); („Огонь”, „Огънят”); („Полнолуние”, „Пълнолуние”); („*”, „Старост”).
Елена Крейнина – Яленка – („Притча о безумце”, „Приказка за малоумния”); („Всполохи сердечного огня”, „Елегия за сърцата на жените”).
Елена Курило – („*”, „Епитафия”).
Елена Феолентова – („Две бедные души”, „Незавършено уравнение за любовта на две бедни души от предградието”).
Елена Шварц – („Стихотворение”, „Стихотворението”).
Елка Димитрова – („Девушка в свадебном платье”, „Момиче в сватбена рокля”).
Захар Разумны – („Вечность”, „Вечност”).
Зинаида Дырченко – („Круговорот”, „Кръговрат”).
Зоя Крепс – („*”, „Заек”).
Иван Ковшов – („Над небесами, под небесами”, „Горе в небесата, долу в небесата”); („Эпитафия”, „Епитафия”); („Война”, „Война”).
Игорь Брен – („Кардиограмма жизни моего двойника”, „Кардиограма на живота на моя двойник”).
Игорь Истратов – („Крохотная надежда”, „Мъничка надежда”); („Мои ненаписаные стихотворения”, „Моите ненаписани стихотворения”); („Незаконченное уравнение о любви двух бедных душ из пригорода”, „Незавършено уравнение за любовта на две бедни души от предградието”).
Игорь Ишимм – („Солдатские матери”, „Войнишки майки”); („Буря”, „Буря”); („Дали”, „Дали”).
Игорь Нехаенко Одесса – („Кошмар”, „Кошмар”).
Илана Шалэхет – („Дали закатные, дали туманные”, „Дали”).
Ингвар Донсков – („Красимиру Георгиеву”, „Моя книга Тунелът”).
Инесса Небесная – („Буря”, „Буря”).
Инесса Соколова – („Узник”, „Затворник”); („Старость”, „Старост”).
Инна Димитрова – („Без сердца”, „История на заболяването”).
Инна Метельская – (Мастер Валерий Степанов „Дивлюсь в твойi очi”, „Смотрю в твои глаза”).
Иннокентий Парфёнов – („Совет Красимиру Георгиеву 2”, „Съвет към Красимир Георгиев 2”).
Ирина Зарницына – („Прабабушка, правнучка и фиалки”, „Ухание”).
Ирина Камина – („Вечность”, „Вечност”); („Глобализация”, „Глобализация”); („Когда, Боже всемогущий”, „Кога, Боже всемогъщи”).
Ирина Крымова – („7 баллов по шкале Рихтера”, „Седма степен по скалата на Рихтер”); („Огонь”, „Огънят”); („Nil medium est”); („*”, „Състояние”).
Ирина Омельницкая – („Куда мы движимся?”, „Quo vadis?”).
Ирина Татаренко Иринок – („Седьмой класс по шкале Рихтера”, „Седма степен по скалата на Рихтер”); („7 баллов по шкале Рихтера”, „Седма степен по скалата на Рихтер”);(„Путешествия”, „Пътувания”); („Дорога”, „Пътувания”); („Сумрак”, „Здрач”); („Повороты”, „Обрати”); („Начало и конец”, „Мушица еднодневка”); („Фрагмент”, „Фрагмент”).
Ирина Уханова – („Гнев”, „Гняв”); („Фрагмент”, „Фрагмент”).
Ирина Цаголова – („Проклятье черному человеку в желтом ботинке”, „Проклятие към лошия човек с жълтите обувки”).
Ирина Цапковская – („*”, „Аз – създателят на вселената”).
Клей Бф – („Глобализация”, „Глобализация”).
Константин Ключников – („Этот ненасытный дракон”, „Тази гладна ламя”); („Регресс, Регресия”); („Зал ожидания”, „Чакалня”); („Улица”, „Улица”); („Гнев”, „Гняв”); („Так говорил червяк, родившийся во мне”, „Размисли на червея, който се роди в тялото ми”); („Похмелье – Тревожные сны”, „Препиване”); („Фрагмент”, „Фрагмент”); („Договор”, „Договор”); („Зависти черной созрели плоды”, „Проклятие към лошия човек с жълтите обувки”); („Туннель”, „Тунелът”); („*”, „Приказка за малоумния”).
Лариса Кальмаева – („*”, „Какво ни носи щастие?”).
Лариса Кузьминская – („Война”, „Война”); („Эпитафия”, „Епитафия”).
Лариса Семиколенова – („Предательство”, „Предателство”); („Прекрасная блондинка”, „Най-хубавата блондинка”); („Путешествия”, „Пътувания”); („Пустышка”, „Nil medium est”); („Волшебный сосуд жизни”, „Чашата”); („Ловушка”, „Капан”); („Боль”, „Болест”); („Я – создатель Вселенной”, „Аз – създателят на вселената”); („Лебедь в центре Вселенной”, „Лебед в центъра на вселената”); („Солдатские матери”, „Войнишки майки”); („Любовь и страсть”, „Страст”); („Прилетел лебедь”, „Долетя един лебед и ми каза”); („Голос мёртвых”, „Гласът на мъртвите”); („Пыль”, „Прах”); („Сомнение”, „Съмнение”); („Спазм”, „Сърдечни удари”); („Одинокая”, „Жена без сянка”); („Я – страшная Смерть”, „Ако аз съм смъртта”).
Лев Красоткин – („Вечность”, „Вечност”); („Лев”, „Лъв”).
Лев Неф – („Моменты вечности твоей”, „Отвъд и още по-нататък”).
Лена Плотникова – („*”, „Дон Кихот”).
Лиза Моно – („*”, „Очите на мама”).
Лилия Абросимова – („*”, „Седма степен по скалата на Рихтер”).
Лотыш Яна – („Тени во мгле”, „Сенки в мъглата, бъдещето се отлага за неопределено време”).
Любовь Александрова Коломбина 3 – („Гнев”, „Гняв”); („Секунды”, „Секунди”); (*, „Епиграма”); (*, „Юнкер Шмидт”).
Любовь Градинар – („Мысли Мои умные. Мучители, безумные”, „Моите умни мисли, моите безумни мисли”).
Любовь Заболотская – („Мои ненаписаные стихотворения”, „Моите ненаписани стихотворения”).
Любовь Истомина – („Афоризмы”, „Моя книга Вицове за обратни”); („Эпитафия”, „Епитафия”); („Нет страшнее слова - никогда” „Страшни думи – Смърт 6”).
Любовь Уколова – („Но разве это на земле возможно”, „Измерения”); („Они вернутся непременно”, „Кръговрат”).
Людмила Васильевна Васильева – („*”, „Крокодил”).
Людмила Громоглазова – („Вечность”, „Вечност”); („Шаги”, „Стъпки”); („Афоризмы”, „Моя книга Вицове за обратни”); („Договор”, „Договор”); („Узник”, „Затворник”); („О женском сердце”, „Елегия за сърцата на жените”); („Улица”, „Улица”); („7 баллов по шкале Рихтера”, „Седма степен по скалата на Рихтер”); („Кошмар”, „Кошмар”); („Удары жизни”, „Кошмар”).
Людмила Куликова – („Туннель”, „Тунелът”); („На другой стороне”, „От другата страна на реката”); („*”, „Сенки в мъглата, бъдещето се отлага за неопределено време”); („30 минут до полуночи”, „30 минути преди полунощ, 5 минути преди инфаркта”); („Полнолуние”, „Пълнолуние”); („Голос мёртвых”, „Гласът на мъртвите”); („Список”, „Списъкът”).
Людмила Массарова – („Вечность”, „Вечност”).
Людмила Онучина – („Берег”, „От другата страна на реката”); („Позвольте наше сердце защитить”, „Елегия за сърцата на жените”).
Людмила Полякова-Закова – („*”, „О, женщины!”).
Людмила Прудниченкова – („*”, „Кошмар”).
Людмила Пургина – („Отдохни, моя совесть”, „Почини си, моя съвест”); („Над небесами, под небесами”, „Горе в небесата, долу в небесата”); („Туннель”, „Тунелът”); („Встреча”, „Среща”); („*”, „Върхът – Смърт 5”); („Бабочка-однодневка”, „Мушица еднодневка”); („Вечность”, „Вечност”).
Людмила Чукрей – („*”, „Моя книга Вицове за попове”).
Ляля Стрибная – („Мои умные мысли, мои безумные мысли”, „Моите умни мисли, моите безумни мисли”).
Максим Железный – („Притча о безумце”, „Приказка за малоумния”).
Манана Тедеева Ман Тед – („Тени во мгле”, „Сенки в мъглата, бъдещето се отлага за неопределено време”); („Встреча”, „Среща”); („Сумрак”, „Здрач”); („Вершина – Смерть 5”, „Върхът – Смърт 5”); („Буря”, „Буря”); („Путешествия”, „Пътувания”).
Маргарита Казарьянц – („*”, „Иронична стихограма за разпределението на благата”).
Марина Барщевская – („История болезни”, „История на заболяването”); („Туннель”, „Тунелът”); („На дискотеке в 60”, „60-годишен на дискотека”); („Стихотворение”, „Стихотворението”); („Позиция”, „Позиция”).
Марина Бойкова – („Эхолалия, последных нейронов”, „Ехолалия, последни неврони”); („Узник”, „Затворник”).
Марина Павлова – („Совесть глупая моя”, „Почини си, моя съвест”); („Нож”, „Нож”); („Мои умные мысли, мои безумные мысли”, „Моите умни мисли, моите безумни мисли”); („Туннель”, „Тунелът”); („Эпитафия на холме”, „Епитафия за хълма”).
Марина Северцева – („Письмо Красимиру Георгиеву”, „Моя книга Тунелът”).
Мария Коти – („Буря”, „Буря”).
Мария Минская – („Рыбалка”, „Риболов”).
Мариянна Фляш – („Буря”, „Буря”).
Мария Сепеева – („Туннель”, „Тунелът”).
Мария Энгерова – („О женском сердце”, „Елегия за сърцата на жените”).
Микто – („Страсть”, „Страст”); („Рыбалка”, „Риболов”); („Вечность”, „Вечност”).
Мила Анданте – („Живи, любовь”, „Незавършено уравнение за любовта на две бедни души от предградието”).
Мила Каминская – („Старость”, „Старост”); („Диалектика”, „Диалектика”); („Кошмар”, „Кошмар”); („Фрагмент”, „Фрагмент”); („Измерения”, „Измерения”); („Позиция”, „Позиция”); („Повсюду – небеса”, „Горе в небесата, долу в небесата”); („Договор”, „Договор”); („Аромат”, „Ухание”); („Самая красивая блондинка”, „Най-хубавата блондинка”).
Михаил Гунн – („Встреча”, „Среща”).
Михаил Кюрчевский – („Стихотворение”, „Стихотворението”); („Чаша”, „Чашата”).
Михаил Мухамеджанов – („Война”, „Война”).
Михаил Жданов – („Предчувствие”, „Предчувствие”).
Михаил Фролов – („Узник”, „Затворник”).
Михаил Юсин – („На другой стороне реки”, „От другата страна на реката”).
Надежда Брянцева – („*”, „Епитафия”).
Надежда Диасамидзе Никитина – („*”, „От другата страна на реката”); („Дали”, „Дали”).
Надежда Жижикина – („Вечность”, „Вечност”); („Страсть”, „Страст”); („Гнев”, „Гняв”); („Предательство”, „Предателство”); („Кошмар”, „Кошмар”).
Надежда Калиниченко – („Вечность”, „Вечност”).
Надежда Катаева-Валк – („Когда изчезну”, „Когато ти липсвам”).
Надежда Кучумова – („Полнолуние”, „Пълнолуние”); („Сумрак”, „Здрач”); („Над небесами, под небесами”, „Горе в небесата, долу в небесата”); („Дали”, „Дали”); („Размышления червя, который родился в моём теле”, „Размисли на червея, който се роди в тялото ми”).
Натали Сияющая – („Читаю я как мантру”, „Иронична стихограма за разпределението на благата”).
Наталия Солнцева–Миронова – („Игра”, „Играта”).
Наталия Солянова–Левенталь – („Болезнь”, „Болест”).
Наталья Баруткина – („*”, „Най-хубавата блондинка”).
Наталья Деева – („Дали”, „Дали”); („Мои умные мысли, мои безумные мысли”, „Моите умни мисли, моите безумни мисли”).
Наталья Каретникова – („Легенда”, „Легенда”); („Бабушкины лепёшки”, „Бабината питка”); („Поросёнок”, „Прасе”); („*”, „Долетя един лебед и ми каза”).
Наталья Колесникова – („Аромат”, „Ухание”); („Небесная фантазия”, „Буря”); („Бабушкина лепёшка”, „Бабината питка”).
Наталия Кроль – („Эпитафия”, „Епитафия”); („Измерения”, „Измерения”); („Сумрак”, „Здрач”).
Наталья Малышева – („Самая красивая блондинка”, „Най-хубавата блондинка”).
Наталья Мартишина – („Туннель”, „Тунелът”); („Сожженное стихотворение”, „Стихотворението”); („Моей жене”, „На жена ми”); („Война”, „Война”).
Наталья Силина – („Прятки”, „Жмичка”).
Наталья Челышева – („Вершина – Смерть 5”, „Върхът – Смърт 5”).
Нелли Ефимкина – („Измерения”, „Измерения”); („*” „Страшни думи – Смърт 6”); („Полнолуние”, „Пълнолуние”).
Николай Бербец – („Мои умные мысли, мои безумные мысли”, „Моите умни мисли, моите безумни мисли”).
Николай Булгаков – („Пожелание”, „Съвет към Красимир Георгиев 2”).
Николай Денисенко – („Таланту”, „Спасибо”); („О моих годах”, „Да умреш във Варанаси”); („Красимиру с признанием”, „Вечност”).
Николай Деревянко – („*”, „Болката си е болка”).
Николай Маркин – („Одиночество”, „Самота”); („Кошмар”, „Кошмар”).
Николай Парацельс – („Что в центре мира?”, „Лебед в центъра на вселената”).
Николай Сорока – („Ночная композиция”, „Петел”).
Николай Супрун – („*”, „Епитафия”).
Николай Сыромятников – („Совет Красимиру Георгиеву 2”, „Съвет към Красимир Георгиев 2”); („Буря”, „Буря”).
Николай Угодник – („Узник”, „Затворник”); („Туннель”, „Тунелът”); („Ироничное стихотворение”, „Иронична стихограма за разпределението на благата”); („Дали”, „Дали”); („Встреча”, „Среща”); („Над небесами, под небесами”, „Горе в небесата, долу в небесата”); („Война”, „Война”); („Волнение”, „Вълнение”); („Философия червя, родившегося в моём теле”, „Размисли на червея, който се роди в тялото ми”); („Утреннее полнолуние, размышления белой собаки”, „Утринно пълнолуние, размисли на бялото куче”); („Вершина – Смерть 5”, „Върхът – Смърт 5”).
Николай Шапарев – („Вечность”, „Вечност”).
Николай Штирман – („Крокодил”, „Крокодил”); („Осёл”, „Магаре”); („Еж”, „Таралеж”); („Заяц”, „Заек”); („Козёл”, „Козел”); („Коровы”, „Крава”); („Петух”, „Петел”); („Лев”, „Лъв”); („Мышка”, „Мишка”); („Попугай”, „Папагал”); („Бабушка Муравейка, внучка Мурашка и великан Муравьед”, „Баба Мрава, внучка Мравучка и великан Мравояшни”); („Если где-то плачет ребёнок”, „Ако някъде плаче дете”); („Корабль с солнцем на мачте”, „Кораб със слънце на мачтата”); („Кот”, „Маца Мацурана”); („Легенда”, „Легенда”); („Медведица”, „Мечка”); („Огородное чучело и сорока”, „Плашило и сврака”); („Поросёнок”, „Прасе”); („Сказка только для детей”, „Приказка само за деца”); („Слон”, „Слон”); („Собака”, „Куче”).
Ник. Чарус – („Совет Красимиру 2”, „Съвет към Красимир Георгиев 2”).
Нина Михайловна Давыдова – („Туннель”, „Тунелът”).
Оксана Светлакова – („Не вычерпать души”, „Моето последно стихотворение”); („Улица”, „Улица”); („Раздумья червяка, рожденного во мне”, „Размисли на червея, който се роди в тялото ми”).
Олег Веалокин – („Рыбалка”, „Риболов”).
Олег Гаврилов – („Абстракция о вере и доверии”, „Абстракция за вярата и доверието”); („Закаты”, „Залези”).
Олег Демченко – („Полнолуние”, „Пълнолуние”); („Блондинка мечты”, „Най-хубавата блондинка”); („Умный осёл”, „Магаре”); („Медвежонок, мёд и пчеловод”, „Мечка”); („Кошмар”, „Кошмар”); („Крокодил”, „Крокодил”); („Когда умру”, „Когато ти липсвам”); („Последнее стихотворенье”, „Моето последно стихотворение”); („Нищенка”, „Разтворени бедра на просякиня”); („Агнец кудрявый”, „Агънце”); („Ёж”, „Таралеж”); („Ленивый кот”, „Маца Мацурана”); („На другом берегу”, „От другата страна на реката”); („Муравьи и Муравьед”, „Баба Мрава, внучка Мравучка и великан Мравояшни”).
Олег Клисак – („Кошмар”, „Кошмар”).
Олег Николаевич Шишкин – („*”, „Моя книга Вицове за попове”).
Олег Октябрь – („Аромат”, „Ухание”).
Ольга Альтовская – („Единорог”, „Еднорог”).
Ольга Борисова – („Одиночество”, „Самота”); („Память для истины”, „Промемория за истината”).
Ольга Зайцева – („О женском сердце”, „Елегия за сърцата на жените”).
Ольга Кардаш – („Когда я уйду”, „Когато ти липсвам”).
Ольга Мальцева-Арзиани – („Слова”, „Думи”); (*, „Долетя един лебед и ми каза”).
Ольга Пономарчук – („Хрустальный шар”, „Кошмар”).
Ольга Таллер – („Дали”, „Дали”).
Ольга Харчева – („Предательство”, „Предателство”); („Вечность”, „Вечност”); („Утреннее полнолуние”, „Утринно пълнолуние, размисли на бялото куче”); („Опыт надежды”, „Опит за надежда”).
Ольга Шаховская – („Эпитафия”, „Епитафия”); („Первая Божья заповедь Рана”, „Тленна рана”); („Моя шоколадка”, „Негърка със синьо око”); („Голос мертвых”, „Гласът на мъртвите”); („Корабль с солнцем на мачте”, „Кораб със слънце на мачтата”); („Шестая Божья заповедь: Не убий”, „Шеста Божа заповед: Не убивай”); („Седьмая Божья заповедь: Не прелюбодействуй”, „Седма Божа заповед: Не прелюбодействай”); („Восьмая Божья заповедь: Не укради”, „Осма Божа заповед: Не кради”); („Старость”, „Старост”).
Павел Апидамский – („Стихотворение”, „Стихотворението”).
Павел Влад Коновалов – („Весёлый поэт Самуил Маршак”, „Страшен сън”).
Павел Егоров – („Вечность”, „Вечност”); („Белые божьи коровки”, „Калинка албинос”).
Петр Кожевников – („*”, „Заек”); („Кошмар”, „Кошмар”); („Истина веры”, „Притча за вярата”); („Не убежден”, „Иронична стихограма за разпределението на благата”); („Диалектика”, „Диалектика”); („Старость”, „Старост”); („Встреча”, „Среща”); („Утреннее полнолуние, размышления белой собаки”, „Утринно пълнолуние, размисли на бялото куче”); („Аромат”, „Ухание”).
Петр Шиповсков – („Вечность”, „Вечност”); („Иду по канату”, „Вървя по въжето”); („Сказка про улыбку”, „Приказка за усмивката”); („В хрустальной сфере”, „Кошмар”); („Сумрак”, „Здрач”); („Опыт надежды”, „Опит за надежда”); („Шаги”, „Стъпки”).
Полина Платова – („Толи”, „Дали”).
Роза Хастян – („Боль”, „Болка”); („Диалектика”, „Диалектика”); („Заплатами чьей-то...”, „Хилозоистска епитафия за една катастрофа”); („Размельчались мельницей...”, „Ехолалия, последни неврони”); („Закат”, „Залези”); („Боль есть мать”, „Децата на болката”); („Плохому человеку в желтых ботинках”, „Проклятие към лошия човек с жълтите обувки”); („О секунде”, „Секунди”); („Измерения”, „Измерения”).
Роман Тышечко Тэхон – („Прятки”, „Жмичка”).
Руслан Лозовой – („Путешествия”, „Пътувания”).
Руся Деева – („Вечность”, „Вечност”); („*”, „Децата на болката”); („Кошмар”, „Кошмар”); („Ароматный привет”, „Ухание”).
Руся Русяч Лукоморский – („Вечность”, „Вечност”); („Дилемма”, „Дилема”); („Узник”, „Затворник”).
Сандра Шварца – („Кошмар”, „Кошмар”); („Полнолуние”, „Пълнолуние”).
Светлана Вострякова – („Рыбалка”, „Риболов”).
Светлана Мурашева – („Эпитафия”, „Епитафия”); („Nil medium est”).
Светлана Паровина – („Дали”, „Дали”).
Светлана Соколова – („Туннель”, „Тунелът”).
Светлана Трагоцкая – („Стакан”, „Чашата”); („Бабочка-однодневка”, „Мушица еднодневка”); („Медведица”, „Мечка”); („Преображение”, „Страст”); („Огородное чучело и сорока”, „Плашило и сврака”); („Невероятно”, „Цветен прашец”); („Закат”, „Залези”); („Сказка про улыбку”, „Приказка за усмивката”); („Мышка”, „Мишка”); („Хитрая кошка”, „Маца Мацурана”); („Крокодил”, „Крокодил”); („Собака”, „Куче”); („Лев”, „Лъв”); („Куда мы плывём?”, „Quo vadis?”); („Единорог”, „Еднорог”); („Огонь”, „Огънят”); („Самая красивая”, „Най-хубавата блондинка”); („Магистраль”, „Краят на магистралата”); („Полнолуние”, „Пълнолуние”).
Светлана Шиманская – („Единорог”, „Еднорог”); („Предчувствие”, „Предчувствие”); („Страшные слова – Смерть 6” „Страшни думи – Смърт 6”); („Волнение”, „Вълнение”).
Семён Вексельман – („Круговерть”, „Обрати”).
Сергей Алексеевич Новиков – („Игра”, „Играта”).
Сергей Волков Яр – („Прятки”, „Жмичка”).
Сергей Добродушный – („Улица”, „Улица”); („Гнев”, „Гняв”); („Волнение”, „Вълнение”); („*”, „Вълнение”).
Сергей Кайеркан – („Нож”, „Нож”).
Сергей Латвинов – („Вариант”, „Моя книга Вицове за артисти”).
Сергей Сорокас – („Понятны краски”, „Нож”); („Улица”, „Улица”).
Сергей Таллако – („Совет Красимиру 2”, „Съвет към Красимир Георгиев 2”).
Сергей Тополян – („*”, „Размисли на червея, който се роди в тялото ми”); („Дали”, „Дали”).
Серж Пьетро – („Самая прекрасная”, „Най-хубавата блондинка”).
Станислав Зарудний – („На другой стороне реки”, „От другата страна на реката”); („Закаты”, „Залези”).
Станислав Колесников – („Прятки”, „Жмичка”); („Болезнь”, „Болест”); („Измерения”, „Измерения”); („Дали”, „Дали”); („Бабушкины лепёшки”, „Бабината питка”).
Тамара Владимирова – („Память о лоне”, „Спомен за утробата”).
Тамара Пеункова – („Еж”, „Таралеж”); („Притча о летних мечтах разносторонных треугольников”, „Притча за летните сънища на разностранните триъгълници”); („Над небесами, под небесами”, „Горе в небесата, долу в небесата”); („Мудрая жатва”, „Мъдра жътва”); („Предчувствие”, „Предчувствие”); („Будут зажигаться огни”, „Ще се палят огньове”); („Полнолуние”, „Пълнолуние”); („Совет Красимиру Георгиеву 2”, „Съвет към Красимир Георгиев 2”); („Моей жене”, „На жена ми”); („Одиночество”, „Самота”); („На дискотеке в 60”, „60-годишен на дискотека”); („Пограничный лес”, „Гранична гора”); („Игра”, „Играта”).
Тамара Так – („Страсть”, „Страст”).
Тамара Шелехова – („Полнолуние”, „Пълнолуние”).
Таня Даршт – („Отдохни, моя совесть”, „Почини си, моя съвест”); („Предчувствие”, „Предчувствие”); („Боль”, „Болест”); („Моей жене”, „На жена ми”).
Таня Кучинская Лева-С – („Вечность”, „Вечност”); („Гнев”, „Гняв”).
Татиана Летунова – („Узник”, „Затворник”); („*”, „Незавършено уравнение за любовта на две бедни души от предградието”); („Эх, ты времечко”, „Сърдечни удари”).
Татьяна Белова – („Параграф 22, перед прочтением Путеводителя в Рай”, „Параграф 22, преди да прочетем Пътеводител към рая”); („Куда ты идёш?”, „Quo vadis?”).
Татьяна Герцогиня – („Полнолуние”, „Пълнолуние”).
Татьяна Декса – („Два минуса”, „Незавършено уравнение за любовта на две бедни души от предградието”).
Татьяна Дорошенко – („Вечность”, „Вечност”); („*”, „Тунелът”).
Татьяна Ипатова Дерюгина – („Узник”, „Затворник”).
Татьяна Косяченко – („Вечность”, „Вечност”).
Татьяна Софинская – („Петух”, „Петел”); („По ту сторону реки”, „От другата страна на реката”); („Элегия о женском сердце”, „Елегия за сърцата на жените”); („Единорог”, „Еднорог”); („Секунды”, „Секунди”).
Татьяна Трегубова – („*”, „Заек”).
Татьяна Шароватова Бурмистрова – („Единорог”, „Еднорог”).
Тина Шанаева – („Вечность”, „Вечност”).
Фаина Соколова – („Предательство”, „Предателство”).
Циля Вайнер – („Размышления червя, который родился в моём теле”, „Размисли на червея, който се роди в тялото ми”).
Шарти – („Самая красивая блондинка”, „Най-хубавата блондинка”).
Шахтёрочка – („Секунды”, „Секунди”).
Щюрик – („Встреча”, „Среща”).
Эдуард Мартышев – („Секунды”, „Секунди”).
Эдуард Пасютин – („Круговорот”, „Кръговрат”).
Элина Ушакова – („Полнолуние”, „Пълнолуние”).
Эрик Свеннсен – („*”, „Раят и адът на микрореволюцията”).
Юлия Чубарь – („Бабушкина лепёшка”, „Бабината питка”).
Юрий Алексеев – („Шаги”, „Стъпки”); („*”, „Най-хубавата блондинка”).
Юрий Кутенин – („Красимир Георгиев и принцип физики Де-Бройля”, „Чашата”); („Чаша”, „Чашата”); („Прятки”, „Жмичка”).
Юрий Литвин – („Вечность”, „Вечност”); („*”, „Пълнолуние”).
Юрий Пушкарёв Первый – („Тема судьбы”, „Среща”); („Путешествия”, „Пътувания”); („Сюжет”, „Искам да имам слънцемобил”); („Совет Красимиру Георгиеву 2”, „Съвет към Красимир Георгиев 2”).
Юрий Мыльников – („Кошмар”, „Кошмар”); („*”, „Среща”); („Круговорот”, „Кръговрат”); („Путешествия”, „Пътувания”).
Юрко Стрелков–Серга – („Узник”, „Затворник”).
Яков Иванович Должиков – („*”, „Пълнолуние”); („Теменужки”, „Ухание”); („Самая красивая, девушка мечта”, „Най-хубавата блондинка”); („Война”, „Война”); („Встреча”, „Среща”); („Предательство”, „Предателство”).
Яна Лотыш – („На другой стороне реки”, „От другата страна на реката”); („Элегия о женском сердце”, „Елегия за сърцата на жените”); („30 минут до полуночи”, „30 минути преди полунощ, 5 минути преди инфаркта”).
Ян Пробштейн – („Седьмой класс по шкале Рихтера”, „Седма степен по скалата на Рихтер”); („Две жизни”, „Два живота”).
ПЕРЕВОДЫ С БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА НА УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК:
Александр Морозов - Морозовлит – („Казус”, „Казус”); („Безмежне”, „Отвъд и още по-нататък”); („Зустрiч”, „Среща”); („30 хвилин до опiвночi, 5 хвилин до iнфаркту”, „30 минути преди полунощ, 5 минути преди инфаркта”).
Ангелина Соломко – („Параграф 22, а далі шлях до Раю?”, „Параграф 22, преди да прочетем Пътеводител към рая”); („Я про самотність пісню сотворив”, „Стихотворението”); („*”, „Кошмар”); („Мої розумнi думки, мої безглуздi думки”, „Моите умни мисли, моите безумни мисли”).
Вера Нлс – („Жмурки”, „Жмичка”).
Владимир Великодный – („На iншому боцi рiки”, „От другата страна на реката”); („Найчарiвнiша бiлявка”, „Най-хубавата блондинка”); („Солдатськi мами”, „Войнишки майки”).
Данайя Сугестия – („Голос мертвих”, „Гласът на мъртвите”); („Вiтер ще вiє, дощ ще iде”, „Вятър ще вее, ще вали дъжд”); („Якщо десь плаче дитина”, „Ако някъде плаче дете”); („Вiйна”, „Война”).
Екатерина Сосевич Карпенко – („Зустріч”, „Среща”).
Иван Славко – („За найдалышими межами”, „Отвъд и още по-нататък”).
Мария Бодак – („Вiрш”, „Стихотворението”); („Повнолуння”, „Пълнолуние”).
Мастер Валерий Степанов – („Дилема”, „Дилема”); („Диалектика”, „Диалектика”); („Корова”, „Крава”).
Надя Чорноморець – („Епитафiя”, „Епитафия”); („Вогонь”, „Огънят”).
Олег Омелянчук – („Сьома ступiнь за шкалою Рiхтера”, „Седма степен по скалата на Рихтер”).
Ольга Глапшун – („Чекатиму тебе”, „Измерения”).
Петр Голубков – („Фреска”, „Фреска”); („Вiйна”, „Война”); („*”, „Съвет към Красимир Георгиев 2”).
Руся Русяч Лукоморский – („Параграф 22, по прочтаннi Путiвника до Раю”, „Параграф 22, преди да прочетем Пътеводител към рая”).
Сергей Рикардо – („Крохотная надежда”, „Мъничка надежда”).
ПЕРЕВОДЫ С БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА НА БЕЛОРУССКИЙ ЯЗЫК:
Надежда Верас – („Зала чакання”, „Чакалня”); („Ці дасягнём мы рая?”, „Дали”); („Вечнасць”, „Вечност”); („Бура”, „Буря”); („Словы”, „Думи”); („Кардыёграма жыцця майго двайнiка”, „Кардиограма на живота на моя двойник”); („Вымярэннi”, „Измерения”).
ПЕРЕВОДЫ С БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА НА ЛИТОВСКИЙ ЯЗЫК:
Лайма Ракаускайте – Дебесюнене – („Жмурки”, „Жмичка”); („*”, „От другата страна на реката”); („*”, „Вятър ще вее, ще вали дъжд”).
ПЕРЕВОДЫ С БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА НА ЛАТЫШСКИЙ ЯЗЫК:
Сандра Шварца – („*”, „Среща”).
ПЕРЕВОДЫ С БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА НА АРМЯНСКИЙ ЯЗЫК:
ПЕРЕВОДЫ С БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА НА РУМЫНСКИЙ ЯЗЫК:
Адела Василой – („Lebada din centrul Universului”, „Лебед в центъра на вселената”).
ПЕРЕВОДЫ С БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА НА ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК:
Валентин Валевский – („Zajac-Bajac”, „Заек”).
Дорота Свяцка – („Rada dla Krasimira Georgiewa 2”, „Съвет към Красимир Георгиев 2”); („Ostatnie zegnaj”, „Supremum vale”).
Ольга Глапшун – („Czekam na Ciebie”, „Измерения”).
Таня Кучинская Лева-С – („Maciupe;ka nadzieja”, „Мъничка надежда”).
ПЕРЕВОДЫ С БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА НА СЕРБСКИЙ ЯЗЫК:
Васил Толевски – („Хтео би да васкрснеш”, „Диалектика”).
Зоран Вучич – („Чаша”, „Чашата”); („Живот”, „Животът”); („Обрти”, „Обрати”); („Смрт 2”, „Смърт 2”); („Смрт 3”, „Смърт 3”); („Позициjа”, „Позиция”); („Проклетство према лошем човеку у жутоj обући”, „Проклятие към лошия човек с жълтите обувки”); („Бол”, „Болка”); („Jутарњи пун месец, размишљања белог пса”, „Утринно пълнолуние, размисли на бялото куче”).
Слободан Стоядинович – („Легенда”, „Легенда”); („Скривена рана”, „Тленна рана”); („Поленов прах”, „Цветен прашец”); („Жена без сенке”, „Жена без сянка”); („Наjстрасниjе проклетство”, „Сага за самотници”); („Мирис куће”, „Мирис на къща”); („Ако сам jа смрт”, „Ако аз съм смъртта”); („Мука”, „Мъка”); („Путовање ка свом крсту”, „Шеста Божа заповед: Не убивай”); („Забрањена љубав”, „Седма Божа заповед: Не прелюбодействай”); („Осма Божjа заповест: Не кради”, „Осма Божа заповед: Не кради”); („Незадовољство”, „Недоволство”); („Фрагмент”, „Фрагмент”); („Палиће се ватре”, „Ще се палят огньове”); („Прича само за децу”, „Приказка само за деца”); („Болест”, „Болест”); („Сунцокрети”, „Слънчогледи”); („Магелановци”, „Магелановци”).
ПЕРЕВОДЫ С БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА НА МАКЕДОНСКИЙ ЯЗЫК:
Васил Толевски – („Вечност”, „Вечност”); („Сакаш да воскреснеш”, „Диалектика”).
ПЕРЕВОДЫ С БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА НА ФИНСКИЙ ЯЗЫК:
Маргарита Видиновска – („Ikuisuus”, „Вечност”).
ПЕРЕВОДЫ С БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА НА ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК:
Марина Северцева – („Le poeme”, „Стихотворението”); („Les Voyages”, „Пътувания”); („Ma lettre a Krasimir Gueorguiev”, „Моя книга Тунелът”).
ПЕРЕВОДЫ С БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА НА НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК:
Лариса Цветова – („Unsichtbaren Freund”, „Моята невидима приятелка”).
ПЕРЕВОДЫ С БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА НА ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК:
ПЕРЕВОДЫ С БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА НА ИВРИТЕ:
Надежда Опескина – („*”, „Ухание”).
ПЕРЕВОДЫ С БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА НА КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК:
Екатерина Сосевич Карпенко – („Зустріч”, „Среща”).
ПЕРЕВОДЫ
Послевоенная дочка майора Следвоенната дъщеря на майора от Олга Малцева-Арзиани
Перевод: Красимир Георгиев
Разтворени бедра на просякиня
Переводы: Юрий Зозуля, Олег Демченко, Ольга Ступенькова, Странница Востока
Любов в езерото на прокажените
Переводы: Ольга Ступенькова, Галина Дмитриева, Оксана Федишин, Наталья Меркушова, Василина Иванина
Прилетел лебедь и сказал мне Долетя един лебед и ми каза
Переводы: Виолета Лалошева, Елена Кама, Лариса Семиколенова, Владислав Евсеев, Петр Голубков, Дорота Свяцка, Ольга Мальцева-Арзиани, Виталий Бахмутов, Наталья Каретникова
Эпитафия Епитафия
Переводы, экспромты: Владимир Лавров, Владимир Игнатьевых, Болеслав Краковский, Ольга Шаховская, Евгений Подаков, Анатолий Жариков, Влад Каганов, Владимир Стафидов, Любовь Истомина, Иван Ковшов, Светлана Мурашева, Наталия Кроль, Лариса Кузьминская, Галина Шестакова, Надя Чорноморець, Роза Хастян, Мила Васов, Надежда Брянцева, Виктор Ратьковский, Николай Супрун, Елена Курило, Александр Седов, Элай Покрайней
Дети черепахи Децата на костенурката
Переводы: Болеслав Краковский, Владимир Игнатьевых
Лебедь в центре Вселенной Лебед в центъра на вселената
Переводы: Болеслав Краковский, Анатолий Жариков, Лариса Семиколенова, Ольга Ступенькова, Евгения Гурьянова, Адела Василой, Николай Парацельс, Галина Дмитриева, Владимир Игнатьевых, Борис Поляков, Нелли Ефимкина, Алекс Седов, Юлиан М.
Притча о безумце Приказка за малоумния
Переводы: Виталий Бахмутов, Болеслав Краковский, Евгений Подаков, Анатолий Жариков, Владимир Стафидов, Ольга Ступенькова, Елена Крейнина – Яленка, Евгения Гурьянова, Максим Железный, Мила Васов, Виктор Ратьковский, Константин Ключников, Алексей Гудрон
Слова Думи
Переводы: Владимир Игнатьевых, Ольга Мальцева-Арзиани, Анатолий Жариков, Ольга Ступенькова, Людмила Викторовна Фили-Грань, Надежда Верас
Стакан Чашата
Переводы: Владимир Лавров, Болеслав Краковский, Светлана Трагоцкая, Владимир Игнатьевых, Ольга Ступенькова, Галина Дмитриева, Крис Апрель, Анатолий Жариков, Владимир Стафидов, Лариса Семиколенова, Елена Кама, Владимир Смирнов-Зырин, Владислав Евсеев, Юрий Кутенин, Александра Стрижёва, Михаил Кюрчевский, Василина Иванина, Зоран Вучич, Людмила Кондратова, Андралекс Сергеев
Кошмар Кошмар
Переводы: Виталий Бахмутов, Людмила Громоглазова, Болеслав Краковский, Дорота Свяцка, Петр Голубков, Игорь Шимановский, Олег Демченко, Юрий Мыльников, Виктор Коврижных, Ольга Ступенькова, Людмила Кондратова, Михаил Найденов, Наталья Есина, Александр Краснов, Татьяна Матюшкина-Рашова, Петр Шиповсков, Бэлла Паншина, Игорь Нехаенко Одесса, Виктор Варибок, Елена Кама, Евгений Подаков, Анатолий Жариков, Жанна Гусарова, Николай Маркин, Александр Алексеев, Надежда Жижикина, Петр Кожевников, Сандра Шварца, Валентин Сувальдо, Юрий Кожанов, Галина Дмитриева, Мила Каминская, Руся Деева, Лидия Балтадуонене, Ангелина Соломко, Мила Васов, Людмила Прудниченкова, Елена Керчь, Олег Клисак, Ольга Пономарчук, Виктор Ратьковский
Одиночество Самота
Переводы: Владимир Насонов, Болеслав Краковский, Ольга Борисова, Петр Голубков, Анатолий Жариков, Тамара Пеункова, Александр Соколов, Николай Маркин, Владимир Рули, Лидия Балтадуонене, Александр Жданов–Добромыслов, Владимир Могол, Вера Кириллова, Мила Васов, Шевалье Де Брезе, Андралекс Сергеев, Ирина Зарницына, Галина Дмитриева, Ляля Стрибная
Автограф Автограф
Переводы: Болеслав Краковский, Владимир Стафидов, Влад Каганов, Анатолий Жариков, Роза Хастян, Мила Васов
Умереть в Варанаси Да умреш във Варанаси
Перевод, экспромты: Петр Голубков, Николай Денисенко, Нелли Ефимкина, Юна Юна
Я создатель Вселенной Аз създателят на вселената
Переводы, экспромты: Владимир Стафидов, Лариса Семиколенова, Владимир Просвиркин, Ирина Цапковская, Сергей Сметанин, Татиана Летунова, Элай Покрайней
Легенда Легенда
Переводы: Болеслав Краковский, Николай Штирман, Наталья Каретникова, Валентина Кавецкая, Слободан Стоядинович
Память для истины Промемория за истината
Переводы: Ольга Борисова, Петр Голубков, Владимир Игнатьевых, Анатолий Клепиков, Анатолий Жариков, Мила Васов
Кактус в петите на Хималаите
Красимир Георгиев
Жизнь Животът
Переводы: Петр Голубков, Владимир Игнатьевых, Евгений Подаков, Альга, Зоран Вучич, Анна Ченских
Историческое уравнение с двумя неизвестными Историческо уравнение с две неизвестни
Переводы: Владимир Игнатьевых, Петр Голубков, Анатолий Жариков, Ольга Ступенькова, Мила Васов
Всё собрано в четыре ряда Всичко, събрано в 4 реда
Переводы: Ольга Ступенькова, Александр Фред, Анатолий Жариков, Мила Васов
Переводы: Ольга Ступенькова, Оксана Федишин, Петр Голубков, Александр Фред, Анатолий Жариков, Евгения Полякова Фаянса, Владислав Евсеев, Юрий Кожанов, Вера Кириллова, Мила Васов, Сергей Ильин Куракин
Страшные слова Смерть 6 Страшни думи Смърт 6
Переводы: Владимир Лавров, Петр Голубков, Анатолий Жариков, Александр Фред, Ольга Ступенькова, Светлана Шиманская, Евгения Полякова Фаянса, Юрий Кожанов, Евгений Подаков, Валентина Одинец, Лидия Балтадуонене, Любовь Истомина, Роза Хастян, Мила Васов, Виктория Сидорчук, Ольга Пономарчук, Нелли Ефимкина, Галина Дмитриева
Сомнения Съмнение
Переводы: Василина Иванина, Владимир Игнатьевых, Анатолий Жариков, Лариса Семиколенова, Влад Каганов, Ольга Ступенькова, Галина Дмитриева, Евгений Подаков, Наталья Андриянова, Александр Раданов, Елена Дубровская
Совет Красимиру Георгиеву 2 Съвет към Красимир Георгиев 2
Переводы: Владимир Лавров, Петр Голубков, Людмила Станева, Игорь Шимановский, Тамара Пеункова, Анатолий Жариков, Елена Кама, Ольга Ступенькова, Влад Каганов, Странница Востока, Иннокентий Парфёнов, Виктор Варибок, Раиса Бочкарева, Галина Дмитриева, Валентин Сувальдо, Анна Ченских, Ник. Чарус, Сергей Таллако, Николай Сыромятников, Дорота Свяцка, Мила Васов, Валерий Сенниковский, Николай Булгаков, Юрий Пушкарёв Первый, Николай Ефремов, Марина Северцева, Оксана Федишин, Александр Морозов – Морозовлит, Василий Брыль
Встреча Зустрiч Среща
Переводы: Петр Голубков, Екатерина Сосевич Карпенко, Влад Каганов, Ольга Ступенькова, Александр Краснов, Николай Угодник, Владимир Игнатьевых, Елена Кама, Вита Ви, Людмила Пургина, Анатолий Жариков, Василий Анатольевич Потапов, Валентина Одинец, Гладко Выбрит, Михаил Гунн, Манана Тедеева Ман Тед, Петр Кожевников, Щюрик, Яков Иванович Должиков, Борис Бериев, Владимир Прохода, Алекс Колесников, Василина Иванина, Александр Морозов – Морозовлит, Роза Хастян, Сандра Шварца, Мила Васов, Юрий Первый, Евгений Подаков, Юрий Мыльников, Анна Ченских, Валентина Серёдкина, Валентин Подгурский, Андралекс Сергеев, Евгения Позднякова
Переводы: Людмила Станева, Анатолий Жариков, Влад Каганов, Ольга Ступенькова, Татьяна Матюшкина-Рашова, Роза Хастян, Мила Васов
История болезни История на заболяването
Переводы: Василина Иванина, Владимир Лавров, Марина Барщевская, Ольга Ступенькова, Анатолий Жариков, Галина Швецова, Александр Касьянов, Евгений Подаков, Лидия Балтадуонене, Владимир Игнатьевых, Мила Васов, Инна Димитрова
Повороты Обрати
Переводы: Петр Голубков, Семён Вексельман, Евгений Подаков, Ольга Ступенькова, Влад Каганов, Ирина Татаренко Иринок, Владимир Стафидов, Анатолий Жариков, Зоран Вучич, Елена Керчь
Прятки Жмичка
Переводы: Василина Иванина, Наталья Силина, Станислав Колесников, Анна Ченских, Ольга Ступенькова, Евгений Подаков, Галина Прокошева, Александр Краснов, Лидия Балтадуонене, Николай Ганебных, Галина Дмитриева, Сергей Волков Яр, Владимир Игнатьевых, Валентин Сувальдо, Юрий Кутенин, Валентин Шариков, Марина Тагорцева, Вера Нлс, Лайма Ракаускайте – Дебесюнене, Мила Васов, Роза Хастян, Роман Тышечко Тэхон, Злобный Мышалет
Переводы: Николай Ганебных, Владимир Игнатьевых, Анатолий Жариков, Иван Славко, Александр Соколов, Ольга Ступенькова, Жанна Гусарова, Влад Каганов, Лидия Балтадуонене, Юрий Кожанов, Светлана Каплун, Василина Иванина, Ира Свенхаген
Смерть 2 Смърт 2
Переводы: Александр Фред, Ольга Ступенькова, Анатолий Жариков, Юрий Кожанов, Зоран Вучич
Смерть 3 Смърт 3
Переводы: Александр Фред, Ольга Ступенькова, Анатолий Жариков, Вита Ви, Юрий Кожанов, Владимир Игнатьевых, Александр Ерофеев, Елена Кама, Зоран Вучич
Смерть 4 Смърт 4
Переводы: Александр Фред, Анатолий Жариков, Назар Свырыденко, Юрий Кожанов, Мила Васов
Вершина Смерть 5 Върхът Смърт 5
Переводы: Владимир Лавров, Евгени Алексиев, Анатолий Жариков, Влад Каганов, Александр Касьянов, Ольга Ступенькова, Николай Угодник, Наталья Челышева, Манана Тедеева Ман Тед, Юрий Кожанов, Вита Ви, Галина Шестакова, Аркадия Гербер, Людмила Викторовна Фили-Грань, Михаил Жовнерчук, Мила Васов, Людмила Пургина
Круговорот Кръговрат
Переводы: Василина Иванина, Ольга Ступенькова, Анатолий Жариков, Александр Касьянов, Зинаида Дырченко, Алекс Колесников, Любовь Уколова, Александр Николаев, Эдуард Пасютин, Юрий Мыльников
Рыбалка Риболов
Переводы: Владимир Стафидов, Ольга Ступенькова, Петр Голубков, Анатолий Жариков, Александр Фред, Влад Каганов, Олег Веалокин, Мария Минская, Валентин Сувальдо, Владимир Игнатьевых, Валентин Шишков, Светлана Вострякова, Микто
Позиция Позиция
Переводы: Василина Иванина, Виктор Коврижных, Ольга Ступенькова, Анатолий Жариков, Галина Дмитриева, Марина Барщевская, Мила Каминская, Зоран Вучич
Буря Буря
Переводы: Василина Иванина, Оксана Федишин, Владимир Игнатьевых, Владимир Лавров, Виктор Коврижных, Галина Оболенская, Петр Голубков, Мариянна Фляш, Ольга Ступенькова, Валентина Антоненко, Анатолий Жариков, Евгений Подаков, Андрей Капшуков Харьков, Валентина Беседина, Игорь Ишимм, Владимир Рули, Александр Жданов-Добромыслов, Владислав Евсеев, Инесса Небесная, Андрей Токар, Мария Коти, Юрий Кожанов, Галина Дмитриева, Манана Тедеева Ман Тед, Николай Сыромятников, Алекс Колесников, Надежда Верас, Мила Васов, Наталья Колесникова, Мурат Ибрагимов, Юрий Мочалов
Стихотворение Стихотворението
Переводы: Василина Иванина, Ольга Ступенькова, Анатолий Жариков, Марина Барщевская, Владимир Игнатьевых, Борис Бериев, Владимир Стафидов, Валентина Одинец, Павел Апидамский, Елена Кама, Евгений Подаков, Гладко Выбрит, Валерий Сенниковский, Владимир Смирнов-Зырин, Наталья Мартишина, Михаил Кюрчевский, Евгения Брагина, Евгения Гурьянова, Владимир Могол, Елена Шварц, Галина Дмитриева, Валид Хаджиев, Ангелина Соломко, Мария Бодак, Марина Северцева, Сергей Газин
Дали Дали
Переводы: Владимир Игнатьевых, Петр Голубков, Ольга Ступенькова, Евгений Подаков, Екатерина Маркова-Байрач, Николай Угодник, Станислав Колесников, Анна Ченских, Бэлла Паншина, Полина Платова, Влад Каганов, Светлана Паровина, Владимир Стафидов, Валентина Одинец, Анатолий Жариков, Игорь Ишимм, Наталья Деева, Ольга Таллер, Надежда Кучумова, Валентин Шишков, Галина Дмитриева, Сергей Тополян, Надежда Диасамидзе Никитина, Алексей Руденко Граф, Лидия Балтадуонене, Илана Шалэхет, Надежда Верас, Роза Хастян, Мила Васов, Ю Рэк, Надежда Виктори
Седьмой класс по шкале Рихтера Седма степен по скалата на Рихтер
Переводы: Ян Пробштейн, Петр Голубков, Ольга Ступенькова, Людмила Громоглазова, Ирина Крымова, Анатолий Жариков, Ирина Татаренко Иринок, Олег Омелянчук, Евлалия Людмила Бодня, Галина Дмитриева, Мила Васов, Лилия Абросимова, Наталья Челышева, Нелли Ефимкина, Алекс Колесников
Запредельное Отвъд и още по-нататък
Переводы: Владимир Лавров, Василина Иванина, Петр Голубков, Александр Фред, Ольга Ступенькова, Валентин Сувальдо, Евгений Подаков, Альга, Лев Неф, Галина Прокошева, Анатолий Жариков, Лидия Балтадуонене, Иван Славко, Александр Морозов - Морозовлит, Мила Васов, Евгени Алексиев
Край магистрали Краят на магистралата
Переводы: Петр Голубков, Ольга Ступенькова, Анатолий Жариков, Елена Кама, Светлана Трагоцкая, Влад Каганов, Александр Жданов-Добромыслов, Евгений Подаков, Мила Васов
Незаконченное уравнение о любви двух бедных душ из пригорода Незавършено уравнение за любовта на две бедни души от предградието
Переводы: Василина Иванина, Петр Голубков, Игорь Истратов, Ольга Ступенькова, Анатолий Жариков, Галина Дмитриева, Анна Ченских, Мила Анданте, Людмила Кондратова, Татьяна Матюшкина-Рашова, Татьяна Декса, Мила Васов, Елена Феолентова, Виктор Варибок, Таня Летунова
Список Списъкът
Переводы: Анатолий Клепиков, Александр Фред, Людмила Викторовна Фили-Грань, Игорь Шимановский, Ольга Ступенькова, Влад Каганов, Борис Бериев, Галина Дмитриева, Бернард Тополев, Анатолий Жариков, Евгений Подаков, Мила Васов, Анна Ченских, Валентин Сувальдо, Людмила Куликова, Алекс Колесников
Этот ненасытный дракон Тази гладна ламя
Переводы: Дорота Свяцка, Петр Голубков, Виктор Коврижных, Галина Оболенская, Константин Ключников, Евгений Подаков, Ольга Ступенькова, Анатолий Жариков, Мила Васов
Разговор 5 Разговор 5
Переводы: Оксана Федишин, Владимир Лавров, Галина Оболенская, Александр Жданов–Добромыслов, Петр Голубков, Анатолий Жариков, Ольга Ступенькова, Юрий Кожанов, Сергей Ильин Куракин, Мила Васов
Крохотная надежда Мъничка надежда
Переводы: Петр Голубков, Гладко Выбрит, Ольга Ступенькова, Анатолий Жариков, Игорь Истратов, Аббат Бурэ, Галина Дмитриева, Владимир Игнатьевых, Сергей Рикардо, Таня Кучинская Лева-С, Мила Васов, Владислав Евсеев, Алексей Руденко Граф
Первая Божья заповедь Рана Тленна рана
Переводы: Ольга Шаховская, Владимир Игнатьевых, Людмила Викторовна Фили-Грань, Слободан Стоядинович, Валентин Сувальдо, Виктор Зуев, Георгий Двиджая
Путешествия Пътувания
Перевод: Петр Голубков, Влад Каганов, Лариса Семиколенова, Евгений Подаков, Владимир Лавров, Андрей Урсулов, Ирина Татаренко Иринок, Анатолий Жариков, Лидия Балтадуонене, Елена Кама, Юрий Пушкарёв Первый, Руслан Лозовой, Манана Тедеева, Юрий Мыльников, Марина Северцева
Эфемерида-однодневка Мушица еднодневка
Переводы: Владимир Лавров, Анатолий Жариков, Светлана Трагоцкая, Фили-Грань, Валентина Одинец, Ольга Ступенькова, Людмила Пургина, Евгений Подаков, Галина Оболенская, Ирина Татаренко Иринок, Роза Хастян, Мила Васов, Татьяна Матюшкина-Рашова
Сумрак Здрач
Переводы: Николай Ганебных, Разия Бекишева, Ольга Ступенькова, Александр Фред, Владимир Игнатьевых, Людмила Кондратова, Надежда Кучумова, Петр Шиповсков, Евгений Подаков, Александр Касьянов, Наталия Кроль, Елена Керчь, Ирина Татаренко Иринок, Манана Тедеева Ман Тед, Алекс Фельдин, Валентин Сувальдо, Ира Свенхаген, Влад Каганов, Владимир Могол
Белые божьи коровки Калинка албинос
Переводы: Александр Фред, Анатолий Жариков, Ольга Ступенькова, Павел Егоров, Галина Дмитриева, Валентина Одинец, Евгения Полякова Фаянса
Воспоминание о ласточке Спомен за лястовица
Переводы: Василина Иванина, Петр Голубков, Анатолий Жариков, Ольга Ступенъкова, Мила Васов
Мгла Мъгла
Переводы: Василина Иванина, Петр Голубков, Анатолий Жариков, Ольга Ступенькова, Юрий Кожанов, Мила Васов
30 минут до полуночи, 5 минут до инфаркта 30 минути преди полунощ, 5 минути преди инфаркта
Переводы: Василина Иванина, Ольга Ступенькова, Петр Голубков, Анатолий Жариков, Владимир Игнатьевых, Валентина Одинец, Яна Лотыш, Людмила Викторовна Фили-Грань, Людмила Куликова, Александр Морозов - Морозовлит, Мила Васов
Мое последнее стихотворение Моето последно стихотворение
Перевод: Василина Иванина, Валентина Одинец, Александр Фред, Влад Каганов, Олег Демченко, Владимир Смирнов-Зырин, Михаил Найденов, Владимир Стафидов, Юрий Кожанов, Оксана Светлакова
Шаги Стъпки
Переводы: Василина Иванина, Назар Свырыденко, Владимир Игнатьевых, Евгений Хортицкий, Анатолий Жариков, Александр Касьянов, Евгений Подаков, Петр Шиповсков, Валентин Шишков, Андрей Капшуков Харьков, Людмила Громоглазова, Юрий Алексеев, Влад Каганов, Наталья Есина, Анатолий Артюшкин
Nil medium est
Переводы: Владимир Лавров, Александр Фред, Ольга Ступенькова, Лариса Семиколенова, Ирина Крымова, Светлана Мурашева, Генвик Люшин
Благоухание Ухание
Переводы: Владимир Лавров, Василина Иванина, Альга, Владимир Смирнов-Зырин, Владимир Игнатьевых, Наталья Колесникова, Владимир Стафидов, Генрих Ивченко, Валид Хаджиев, Галина Дмитриева, Ольга Ступенькова, Анатолий Жариков, Петр Кожевников, Олег Октябрь, Анна Ченских, Ирина Зарницына, Руся Деева, Мила Каминская, Надежда Опескина, Елена Керчь, Яков Иванович Должиков, Татьяна Сыч
Предательство Предателство
Переводы: Владимир Лавров, Игорь Шимановский, Василина Иванина, Владимир Игнатьевых, Влад Каганов, Ольга Харчева, Лариса Семиколенова, Алекс Фельдин, Анатолий Жариков, Надежда Жижикина, Александр Соколов, Фаина Соколова, Яков Иванович Должиков, Юрий Кожанов, Гладко Выбрит, Владимир Огневец, Михаил Жванецкий Бабай Яга, Таня Богомолова, Александр Сермяжный
Ассоциация Асоциация
Переводы: Василина Иванина, Петр Голубков, Анатолий Жариков, Ольга Ступенькова, Мила Васов
Кардиограмма жизни моего двойника Кардиограма на живота на моя двойник
Переводы: Владимир Лавров, Галина Оболенская, Игорь Шимановский, Ольга Ступенькова, Оксана Федишин, Анатолий Жариков, Игорь Брен, Алона Оникс, Надежда Верас
Когда я уйду Когато ти липсвам
Переводы: Владимир Лавров, Василина Иванина, Галина Оболенская, Назар Свырыденко, Ольга Ступенькова, Евгений Подаков, Олег Демченко, Петр Голубков, Анатолий Жариков, Валентина Одинец, Надежда Катаева-Валк, Наталья Есина, Ольга Кардаш, Галина Дмитриева, Мила Васов
Проклятье черному человеку в желтом ботинке Проклятие към лошия човек с жълтите обувки
Переводы: Владимир Лавров, Петр Голубков, Анатолий Жариков, Роза Хастян, Ольга Ступенькова, Александр Фред, Гладко Выбрит, Лидия Балтадуонене, Ирина Цаголова, Валентина Одинец, Зоран Вучич, Константин Ключников, Константин Борисов, Евгений Подаков
Солдатские матери Войнишки майки
Переводы: Петр Голубков, Владимир Игнатьевых, Лариса Семиколенова, Владимир Стафидов, Игорь Ишимм, Владимир Великодный, Мила Васов
Волнение Вълнение
Переводы: Василина Иванина, Петр Голубков, Владимир Игнатьевых, Анатолий Жариков, Евгения Полякова Фаянса, Сергей Добродушный, Светлана Шиманская, Николай Угодник, Ольга Ступенькова, Галина Дмитриева, Валентина Одинец, Надежда Виктори, Вера Кириллова, Мила Васов
Вечность Вечност
Переводы: Василина Иванина, Владимир Лавров, Ирина Камина, Надежда Жижикина, Захар Разумны, Петр Шиповсков, Ольга Харчева, Ольга Ступенькова, Оксана Федишин, Анатолий Бра, Анатолий Жариков, Руся Русяч, Петр Голубков, Игорь Шимановский, Людмила Кондратова, Людмила Массарова, Странница Востока, Людмила Громоглазова, Павел Егоров, Александр Касьянов, Таня Кучинская Лева-С, Владимир Игнатьевых, Вадим Корсаков, Андрей Кондаков, Виктор Лаврищев, Евгений Заикин, Валентина Голубицкая, Александр Морозов - Морозовлит, Галина Прокошева, Андрей Пилинога, Александр Седов, Лев Красоткин, Юрий Литвин, Николай Шапарев, Юрий Кожанов, Александр Жданов-Добромыслов, Валентин Сувальдо, Людмила Пургина, Михаил Жванецкий Бабай Яга, Надежда Калиниченко, Надежда Воловик, Виктор Болгов-Железногорский, Галина Дмитриева, Галина Ивановская, Татьяна Косяченко, Маргарита Видиновска, Васил Толевски, Мила Васов, Анатолий Артюшкин, Татьяна Дорошенко, Тина Шанаева, Андрей Капшуков Харьков, Владислав Носов, Владимир Иконников, Борис Бериев, Руся Деева, Микто, Александр Алексеев, Николай Денисенко, Алекс Колесников, Валентин Подгурский
Регресс Регресия
Переводы: Владимир Лавров, Петр Голубков, Константин Ключников, Влад Каганов, Анатолий Жариков, Мила Васов, Александр Касьянов
Казус Казус
Переводы: Владимир Лавров, Анатолий Жариков, Александр Фред, Ольга Ступенькова, Владимир Стафидов, Оксана Федишин, Александр Морозов - Морозовлит, Виктор Корнилов, Философиня
Договор Договор
Переводы: Владимир Лавров, Анатолий Жариков, Петр Голубков, Ольга Ступенькова, Игорь Шимановский, Людмила Громоглазова, Константин Ключников, Влад Каганов, Мила Каминская, Василина Иванина, Мила Васов
Разговор 3 Разговор 3
Переводы: Петр Голубков, Анатолий Жариков, Ольга Ступенькова, Странница Востока, Евгения Полякова Фаянса, Юрий Кожанов, Мила Васов
Разговор 7 Разговор 7
Переводы: Петр Голубков, Ольга Ступенькова, Анатолий Жариков, Странница Востока, Юрий Кожанов, Мила Васов
Незавершенное письмо пастуха Авеля земледельцу Каину Незавършено писмо на пастира Авел до земеделеца Каин
Переводы: Анатолий Жариков, Петр Голубков, Мила Васов
Бабушкины лепёшки Бабината питка
Переводы: Анатолий Жариков, Наталья Колесникова, Юлия Чубарь, Наталья Каретникова, Станислав Колесников, Разия Бекишева, Алекс Исаков, Ольга Ступенькова, Юрий Кожанов, Валентина Павлова, Евгения Позднякова, Евгения Гурьянова, Владимир Смирнов-Зырин, Василина Иванина
Дилемма Дилема
Переводы: Мастер Валерий Степанов, Руся Русяч Лукоморский, Анатолий Жариков, Мила Васов
Негритянка с синими глазами Негърка със синьо око
Переводы: Ольга Шаховская, Ольга Ступенькова, Петр Голубков
Глобализация
Переводы: Ирина Камина, Владимир Игнатьевых, Евгений Подаков, Анатолий Жариков, Влад Каганов, Галина Дмитриева, Клей Бф, Василина Иванина, Анатолий Шахов, Микто, Генрих Ивченко
Стилизованный осел, Стилизирано магаре от Александр Михайлович Гликберг – Саша Черный
Перевод: Красимир Георгиев
Зал ожидания Чакалня
Переводы: Владимир Лавров, Василина Иванина, Галина Оболенская, Петр Голубков, Анатолий Жариков, Константин Ключников, Ольга Ступенькова, Надежда Воловик, Мила Васов
Ищу врагов Търся враговете
Переводы: Василина Иванина, Ольга Ступенькова, Петр Голубков, Анатолий Жариков, Мила Васов
Параграф 22, по прочтении Путеводителя к Раю Параграф 22, преди да прочетем „Пътеводител към рая”
Переводы: Александр Касьянов, Анатолий Жариков, Петр Голубков, Ольга Ступенькова, Елена Кама, Татьяна Белова, Борис Бериев, Вячеслав Рылов, Руся Русяч, Ангелина Соломко, Мила Васов
Медведица Мечка
Перевод: Светлана Трагоцкая, Олег Демченко, Николай Штирман, Валентина Кавецкая
Слон Слон
Перевод: Петр Голубков, Ольга Ступенькова, Валентина Кавецкая, Елена Кама, Николай Штирман
Тени во мгле, будущее откладывается на неопределенное время Сенки в мъглата, бъдещето се отлага за неопределено време
Переводы: Евгени Алексиев, Анатолий Жариков, Ольга Ступенькова, Игорь Шимановский, Лотыш Яна, Ман Тед, Андрей Урсулов, Мила Васов, Александр Зетилов, Алекс Колесников, Людмила Куликова, Евгений Подаков, Ирина Омельницкая, Сергей Теплов, Григорий Путин
Самая красивая блондинка Най-хубавата блондинка
Переводы: Владимир Игнатьевых, Гладко Выбрит, Игорь Шимановский, Ольга Ступенькова, Лариса Семиколенова, Евгения Гурьянова, Анатолий Жариков, Галина Ивановская, Серж Пьетро, Олег Демченко, Светлана Трагоцкая, Влад Каганов, Елена Кама, Наталья Малышева, Евгения Позднякова, Яков Иванович Должиков, Шарти, Екатерина Сосевич Карпенко, Мила Каминская, Антуан Де Ла Мармот, Владимир Великодный; экспромты: Юрий Алексеев, Антуанетта Безумная, Анна Ченских, Алла Греченко, Наталья Баруткина, Валентина Кавецкая, Пелла Пупликова, Екатерина Картоева, Толь Джонс, Валентин Подгурский
Под землей три сутки после боли Под земята три денонощия след болката
Переводы: Александр Степанков, Петр Голубков, Ольга Ступенькова, Анатолий Жариков, Мила Васов
Истина Истината
Переводы: Анатолий Жариков, Болеслав Краковский, Ольга Ступенькова, Юрий Кожанов
Еж Таралеж
Переводы: Тамара Пеункова, Николай Штирман, Олег Демченко, Елена Кама, Алексей Руденко Граф
Ироничное стихотворение Иронична стихограма за разпределението на благата
Переводы: Николай Ганебных, Влад Каганов, Ольга Ступенькова, Владимир Иконников, Натали Сияющая, Николай Угодник, Юрий Кожанов, Петр Кожевников, Галина Швецова, Маргарита Казарьянц
Полнолуние Пълнолуние
Переводы: Тамара Пеункова, Олег Демченко, Николай Ганебных, Александр Степанков, Галина Дмитриева, Анатолий Жариков, Влад Каганов, Александр Фред, Александр Поддубный, Татьяна Герцогиня, Надежда Кучумова, Светлана Трагоцкая, Владимир Стафидов, Элина Ушакова, Ольга Ступенькова, Евгений Подаков, Нелли Ефимкина, Юрий Кожанов, Сандра Шварца, Лидия Балтадуонене, Елена Керчь, Анатолий Артюшкин, Яков Должиков, Юрий Литвин, Тамара Шелехова, Людмила Куликова, Евгения Гурьянова, Галина Сорокина, Мария Бодак, Василина Иванина, Виктор Ратьковский
Страсть Страст
Переводы: Василина Иванина, Александр Краснов, Анатолий Жариков, Надежда Жижикина, Тамара Так, Влад Каганов, Светлана Трагоцкая, Людмила Кондратова, Странница Востока, Владимир Игнатьевых, Борис Бериев, Валентин Шишков, Лариса Семиколенова, Микто
Огородное чучело и сорока Плашило и сврака
Переводы: Светлана Трагоцкая, Ольга Ступенькова, Галина Дмитриева, Николай Штирман
Переводы: Василина Иванина, Николай Ганебных, Александр Фред, Анатолий Жариков, Крис Апрель, Влад Каганов, Михаил Жовнерчук, Юрий Кожанов, Ольга Ступенькова, Андрей Токар, Ингвар Андварафорс, Мила Васов
Старость Старост
Переводы: Анатолий Жариков, Петр Голубков, Ольга Ступенькова, Евгений Подаков, Юрий Кожанов, Галина Дмитриева, Владимир Игнатьевых, Гладко Выбрит, Елена Ильюшина, Ольга Шаховская, Инесса Соколова, Петр Кожевников, Мила Каминская, Лидия Балтадуонене, Мила Васов, Евгения Гурьянова, Галина Помазкова, Евгений Бирюков, Марина Алекова, Раиска Берегинюшка, Елена Одинцова Буйрова, Ольга Ширяева, Надежда Крашенинникова, Валентин Манухин, Елена Керчь, Пульхерима
Боль Болка
Переводы: Роза Хастян, Петр Голубков, Ольга Ступенькова, Анатолий Жариков, Зоран Вучич
Диалектика Диалектика
Переводы: Роза Хастян, Мила Каминская, Ольга Ступенькова, Мастер Валерий Степанов, Юрий Кожанов, Петр Кожевников, Валерий Шуренко, Васил Толевски, Рифмовочки От Вовочки, Степан Попов, Троя7
Переводы: Раиса Бочкарева, Ольга Ступенькова, Анатолий Жариков, Владимир Стафидов, Александр Морозов - Морозовлит
Отрывок 2 из поэмы „Последний болгарин” Откъс 2 от поемата „Последният българин”
Переводы: Петр Голубков, Анатолий Жариков, Александр Морозов - Морозовлит
Когда, Боже всемогущий Кога, Боже всемогъщи
Переводы: Раиса Бочкарева, Ирина Камина, Ольга Ступенькова, Анатолий Жариков
Отчаяние 2 Отчаяние 2
Переводы: Петр Голубков, Ольга Ступенькова, Владимир Игнатьевых, Анатолий Жариков, Мила Васов
Мои ненаписаные стихотворения Моите ненаписани стихотворения
Переводы: Игорь Истратов, Любовь Заболотская, Влад Каганов, Владимир Иконников, Анатолий Жариков, Валентина Одинец, Галина Прокошева, Валентин Сувальдо
Утреннее полнолуние, размышления белой собаки Утринно пълнолуние, размисли на бялото куче
Переводы: Василина Иванина, Александр Белых, Петр Голубков, Ольга Ступенькова, Борис Рубцов, Ольга Харчева, Анатолий Жариков, Николай Угодник, Петр Кожевников, Зоран Вучич
Цветочная пыльца Цветен прашец
Переводы: Владислав Евсеев, Светлана Трагоцкая, Ольга Ступенькова, Анатолий Жариков, Галина Дмитриева, Елена Кама, Слободан Стоядинович
Хилозоистская эпитафия дорожной катастрофе Хилозоистска епитафия за една катастрофа
Переводы: Василина Иванина, Анатолий Жариков, Роза Хастян, Раиса Бочкарева, Ольга Ступенькова, Владимир Иконников, Мила Васов
Эхолалия, последных нейронов Ехолалия, последни неврони
Переводы: Анатолий Жариков, Марина Бойкова, Петр Голубков, Ольга Ступенькова, Роза Хастян, Александр Фред, Мила Васов
Закаты Залези
Переводы: Владимир Игнатьевых, Роза Хастян, Светлана Трагоцкая, Анатолий Жариков, Александр Фред, Ольга Ступенькова, Людмила Кондратова, Владимир Смирнов–Зырин, Влад Каганов, Олег Гаврилов, Галина Дмитриева, Алла Греченко, Людмила Викторовна Фили-Грань, Евгений Подаков, Евгений Подаков, Евдокия Никитина
Городская больница, этаж минус три, взлет Градска болница, етаж минус три, излитане
Переводы: Петр Голубков, Николай Ганебных, Александр Фред, Анатолий Жариков, Ольга Ступенькова, Лидия Балтадуонене, Мила Васов
Моя книга „Любов в езерото на прокажените”
Красимир Георгиев
Николай Ганебных „Истлели книги” „Изгниха книгите”
Перевод: Красимир Георгиев
Моя книга „Пратеникът на Петльовото гребенче”
Красимир Георгиев
Ягнёнок Агънце
Перевод: Елена Кама, Александр Фред, Ольга Ступенькова, Олег Демченко
Сказка про улыбку Приказка за усмивката
Переводы: Раиса Бочкарева, Светлана Трагоцкая, Ольга Ступенькова, Петр Шиповсков, Анатолий Жариков, Влад Каганов
Попытка надеяться Опит за надежда
Переводы: Василина Иванина, Александр Фред, Петр Голубков, Ольга Ступенкова, Анатолий Жариков, Петр Шиповсков, Ольга Харчева, Мила Васов, Владимир Прохода
Женщина без тени Жена без сянка
Переводы: Болеслав Краковский, Владимир Стафидов, Ольга Ступенькова, Влад Каганов, Лариса Семиколенова, Слободан Стоядинович
Разговор 2 Разговор 2
Переводы: Александр Фред, Петр Голубков, Евгения Полякова Фаянса, Странница Востока, Ольга Ступенькова, Юрий Кожанов, Анатолий Жариков, Мила Васов
Разговор 4 Разговор 4
Переводы: Александр Фред, Петр Голубков, Ольга Ступенькова, Юрий Кожанов, Анатолий Жариков, Мила Васов
Сага об одиночестве Сага за самотници
Переводы: Владислав Евсеев, Евгения Брагина, Слободан Стоядинович, Нелли Ефимкина
Моя книга „Сага за самотници”
Красимир Георгиев
Разговор 8 Разговор 8
Переводы: Александр Фред, Владимир Игнатьевых, Петр Голубков, Ольга Ступенькова, Странница Востока, Юрий Кожанов, Анатолий Жариков, Мила Васов
Моя книга Двустишия на Красимир
Красимир Георгиев
Переводы: Петр Голубков, Александр Фред, Ольга Ступенькова, Странница Востока, Юрий Кожанов, Разия Бекишева, Анатолий Жариков, Мила Васов
Попугай Папагал
Переводы: Николай Ганебных, Николай Штирман, Ольга Ступенькова
Моя невидимая подруга Моята невидима приятелка
Переводы: Петр Голубков, Анатолий Жариков, Анна Ченских, Галина Помазкова, Валентина Одинец, Анатолий Артюшкин, Роза Хастян, Лариса Цветова, Мила Васов, Галина Дмитриева
Моя книга „Тунелът”
Авторы, переводы, экспромт: Красимир Георгиев, Николай Ганебных, Владимир Стафидов, Виктор Ратьковский, Влад Каганов, Ингвар Донсков, Виктор Малор, Галина Дмитриева, Марина Северцева, Оксана Федишин, Разия Бекишева, Елена Большакова, Виктор Ратьковский, Виктор Жариков, Вэн Цы, Александр Вайсман
Абстракция о вере и доверии Абстракция за вярата и доверието
Переводы: Владимир Игнатьевых, Александр Фред, Петр Голубков, Ольга Ступенькова, Анатолий Жариков, Лидия Балтадуонене, Галина Дмитриева, Олег Гаврилов, Андрей Шигин, Мила Васов
Песенка собачки Песничка за кученцето Каштанка
Перевод: Красимир Георгиев
Все мы из её детей Децата на болката
Переводы: Роза Хастян, Александр Фред, Петр Голубков, Анатолий Жариков, Владимир Игнатьевых, Ольга Ступенькова, Валерий Веселов, Лидия Балтадуонене, Алекс Колесников, Руся Деева
Притча о летних снов разносторонных треугольников Притча за летните сънища на разностранните триъгълници
Переводы: Петр Голубков, Александр Фред, Тамара Пеункова, Анатолий Жариков, Мила Васов
Моя книга „Ергосфера или лапидариум на феномените”
Евгени Алексиев, Красимир Георгиев
Запах дома Мирис на къща
Переводы: Петр Голубков, Влад Каганов, Фили-Грань, Владимир Стафидов, Александр Фред, Елена Кама, Анатолий Жариков, Слободан Стоядинович
Поросёнок Прасе
Переводы: Наталья Каретникова, Николай Штирман, Елена Кама
Отдохни, моя совесть Почини си, моя съвест
Переводы: Петр Голубков, Валентина Одинец, Таня Даршт, Людмила Пургина, Ольга Ступенькова, Анатолий Жариков, Влад Каганов, Марина Павлова
Переводы: Ольга Ступенькова, Александр Фред, Петр Голубков, Юрий Кожанов, Анатолий Жариков, Роза Хастян, Мила Васов
Если где-то плачет дитя Ако някъде плаче дете
Переводы: Николай Штирман, Александр Фред, Николай Ганебных, Альга, Ольга Ступенькова, Владимир Стафидов, Елена Кама, Евгения Брагина, Анатолий Жариков, Дмитрий Лукин 2, Данайя Сугестия, Мила Васов
Отрывок из поэмы „Регрессия” Фрагмент от поемата „Регресия”
Переводы: Василина Иванина, Владимир Игнатьевых, Петр Голубков, Анатолий Жариков
Мышка Мишка
Переводы: Петр Голубков, Игорь Шимановский, Светлана Трагоцкая, Николай Штирман, Влад Каганов, Ольга Ступенькова, Мила Доброван, Борис Бериев, Галина Дмитриева
Кот-Котович Маца Мацурана
Переводы: Игорь Шимановский, Светлана Трагоцкая, Влад Каганов, Олег Демченко, Николай Штирман, Валентина Кавецкая, Борис Бериев
Нож Нож
Переводы: Ольга Ступенькова, Александр Фред, Игорь Шимановский, Владимир Игнатьевых, Анатолий Жариков, Вита Ви, Александр Ерофеев, Сергей Кайеркан, Марина Павлова, Сергей Сорокас
Козёл Козел
Перевод: Петр Голубков, Ольга Ступенькова, Николай Штирман, Галина Кучер
Разговор 6 Разговор 6
Переводы: Ольга Ступенькова, Петр Голубков, Юрий Кожанов, Анатолий Жариков, Странница Востока, Мила Васов
На дискотеке в 60 60-годишен на дискотека
Переводы: Николай Ганебных, Петр Голубков, Марина Барщевская, Тамара Пеункова, Анатолий Жариков
Переводы: Александр Фред, Ольга Ступенькова, Назар Свырыденко, Анатолий Жариков, Мила Васов
Голос мёртвых Гласът на мъртвите
Переводы: Петр Голубков, Ольга Шаховская, Ольга Ступенькова, Лариса Семиколенова, Фили-Грань, Лидия Балтадуонене, Елена Кама, Людмила Куликова, Василина Иванина, Данайя Сугестия
Над небесами, под небесами Горе в небесата, долу в небесата
Переводы: Василина Иванина, Александр Фред, Тамара Пеункова, Фили-Грань, Ольга Ступенькова, Иван Ковшов, Александр Морозов – Морозовлит, Николай Угодник, Людмила Пургина, Надежда Кучумова, Елена Кама, Евгения Гурьянова, Галина Дмитриева, Мила Каминская, Евгения Позднякова, Ю. М.
Корабль с солнцем на мачте Кораб със слънце на мачтата
Переводы: Николай Штирман, Ольга Шаховская, Влад Каганов, Елена Кама, Анна Ченских, Мила Васов
Разговор 9 Разговор 9
Переводы: Юрий Кожанов, Анатолий Жариков, Александр Фред, Петр Голубков, Ольга Ступенькова, Странница Востока, Мила Васов
Одинокий Сам
Переводы: Петр Голубков, Александр Фред, Ольга Ступенькова, Александр Жданов–Добромыслов, Анатолий Жариков, Странница Востока, Мила Васов
Кървави криле на кръвожадни птици
Красимир Георгиев
Крокодил Крокодил
Переводы: Светлана Трагоцкая, Петр Голубков, Николай Штирман, Ольга Ступенькова, Николай Ганебных, Олег Демченко, Елена Кама, Людмила Васильевна Васильева, Мысли Бездарь
Собака Куче
Переводы: Светлана Трагоцкая, Петр Голубков, Ольга Ступенькова, Валентина Кавецкая, Николай Штирман
Лев Лъв
Переводы: Светлана Трагоцкая, Петр Голубков, Александр Фред, Влад Каганов, Николай Штирман, Елена Кама, Лев Красоткин
Моей жене На жена ми
Переводы: Александр Фред, Ольга Ступенькова, Тамара Пеункова, Таня Даршт, Наталья Мартишина, Влад Каганов, Анатолий Жариков, Мила Васов
Если я стану смертью Ако аз съм смъртта
Переводы: Александр Фред, Ольга Ступенькова, Владимир Стафидов, Владислав Евсеев, Анатолий Жариков, Лариса Семиколенова, Слободан Стоядинович
Заяц Заек
Переводы: Валентин Валевский, Петр Голубков, Александр Фред, Мила Доброван, Николай Штирман, Александр Морозов - Морозовлит, Елена Кама, Алексей Руденко Граф, Татьяна Трегубова, Петр Кожевников, Зоя Крепс
Куда ты идёш? Quo vadis?
Переводы: Анатолий Жариков, Александр Фред, Ольга Ступенькова, Петр Голубков, Светлана Трагоцкая, Владислав Евсеев, Владимир Смирнов-Зырин, Галина Дмитриева, Татьяна Белова, Ирина Омельницкая, Андрей Виш, Светлана Валодина, Валид Хаджиев
Ловушка Капан
Переводы: Петр Голубков, Александр Фред, Анатолий Жариков, Ольга Ступенькова, Влад Каганов, Лариса Семиколенова, Валентин Сувальдо
Единорог Еднорог
Переводы: Светлана Трагоцкая, Александр Фред, Петр Голубков, Ольга Ступенькова, Светлана Шиманская, Владимир Саликов, Анатолий Жариков, Татьяна Софинская, Татьяна Шароватова Бурмистрова, Ольга Альтовская
Последнее прости Supremum vale
Переводы: Петр Голубков, Александр Фред, Анатолий Жариков, Ольга Ступенькова, Дорота Свяцка, Роза Хастян
Мука Мъка
Переводы: Анатолий Жариков, Петр Голубков, Владимир Стафидов, Влад Каганов, Ольга Ступенькова, Слободан Стоядинович, Андрей Токар
Эпитафия на холме Епитафия за хълма
Переводы: Александр Фред, Анатолий Жариков, Ольга Ступенькова, Марина Павлова
Шестая Божья заповедь: Не убивай Шеста Божа заповед: Не убивай
Переводы: Александр Фред, Ольга Шаховская, Влад Каганов, Анатолий Жариков, Слободан Стоядинович
Седьмая Божья заповедь: Не прелюбодействуй Седма Божа заповед: Не прелюбодействай
Переводы: Николай Ганебных, Ольга Шаховская, Анатолий Жариков, Слободан Стоядинович, Вера Рубальская
Мои умные мысли, мои безумные мысли Моите умни мисли, моите безумни мисли
Переводы: Александр Фред, Валентин Манухин, Петр Голубков, Владимир Игнатьевых, Владимир Лавров, Николай Бербец, Ольга Ступенкова, Марина Павлова, Анатолий Жариков, Юрий Кожанов, Борис Бериев, Влад Каганов, Евгения Полякова Фаянса, Любовь Градинар, Евгений Подаков, Наталья Деева, Галина Дмитриева, Валентина Одинец, Ляля Стрибная, Ангелина Соломко, Юлия Чубарь, Александр Раданов, Элай Покрайней, Александр Кованов, Александр Шершнев Второй
Восьмая Божья заповедь: Не укради Осма Божа заповед: Не кради
Переводы: Ольга Шаховская, Анатолий Жариков, Слободан Стоядинович
Убей собаку Убий кучето
Переводы: Александрина Кругленко, Александр Фред, Игорь Шимановский, Анатолий Жариков
Туннель Тунелът
Переводы: Петр Голубков, Николай Угодник, Владимир Саликов, Владимир Насонов, Марина Павлова, Константин Ключников, Анатолий Жариков, Марина Барщевская, Влад Каганов, Вера Осыка, Ольга Ступенькова, Мария Сепеева, Людмила Викторовна Фили-Грань, Николай Ганебных, Виктор Варибок, Светлана Соколова, Людмила Пургина, Людмила Куликова, Наталья Мартишина, Михаил Жовнерчук, Борис Бериев, Нина Михайловна Давыдова, Валентин Подгурский, Татьяна Дорошенко, Юрий Кутенин, Сергей Киселёв
Мудрая жатва Мъдра жътва
Переводы: Петр Голубков, Александр Фред, Анатолий Жариков, Тамара Пеункова, Влад Каганов, Мила Васов
Измерения Измерения
Переводы: Василий Анатольевич Потапов, Петр Голубков, Николай Ганебных, Александр Фред, Ольга Ступенькова, Владимир Игнатьевых, Галина Дмитриева, Мила Каминская, Оксана Федишин, Алла Греченко, Владимир Стафидов, Евгений Подаков, Анатолий Жариков, Роза Хастян, Валентина Одинец, Влад Каганов, Станислав Колесников, Виктор Варибок, Людмила Кондратова, Наталья Есина, Фили-Грань, Нелли Ефимкина, Любовь Уколова, Наталия Кроль, Гладко Выбрит, Алекс Фельдин, Елена Кама, Евгения Гурьянова, Евгения Корн, Лидия Балтадуонене, Надежда Прохорова, Ольга Глапшун, Надежда Верас, Алёна Николавна, Анатолий Тиунов
Ветер еще веет, еще сыплет дождь Вятър ще вее, ще вали дъжд
Переводы: Петр Голубков, Владимир Лавров, Александр Фред, Александр Касьянов, Влад Каганов, Ольга Ступенькова, Галина Дмитриева, Анатолий Жариков, Александр Краснов, Людмила Викторовна Фили-Грань, Александр Морозов - Морозовлит, Алекс Фельдин, Антонина Сячина, Евгений Подаков, Надежда Виктори, Евгения Гурьянова, Данайя Сугестия, Лайма Ракаускайте – Дебесюнене
Умер добрый самаритянин Умря добрият самарянин
Переводы: Николай Ганебных, Анатолий Жариков, Мила Васов
Переводы: Владимир Игнатьевых, Дорота Свяцка, Николай Ганебных, Ольга Ступенькова, Петр Голубков, Сергей Васильев Младший, Анатолий Жариков, Юрий Кожанов, Анна Ченских, Мила Васов
Переводы: Александр Касьянов, Владимир Игнатьевых, Наталья Есина, Анатолий Жариков, Анна Ченских, Мила Васов
Танец 2 Танц 2
Переводы: Владимир Лавров, Наталья Есина, Владимир Игнатьевых, Анатолий Жариков, Ольга Ступенькова, Влад Каганов, Владимир Стафидов, Анна Ченских
Иду по канату Вървя по въжето
Переводы: Владимир Лавров, Ольга Ступенькова, Петр Голубков, Петр Шиповсков, Анатолий Жариков, Анна Ченских, Владимир Иконников, Андрей Токар
Он был гениальным невежей Моя книга „Вицове за студенти”
Переводы: Петр Голубков, Ольга Ступенькова
Гениального артиста узнают и голым Моя книга „Вицове за артисти”
Переводы: Петр Голубков, Сергей Латвинов
Иногда овцы водят пастыря Моя книга „Вицове за попове”
Переводы: Петр Голубков, Ольга Ступенькова, Олег Николаевич Шишкин, Юрий Кожанов, Людмила Чукрей
Две жизни Два живота
Переводы: Анатолий Жариков, Петр Голубков, Ольга Ступенькова, Ян Пробштейн, Влад Каганов, Галина Шестакова, Роза Хастян, Валентин Сувальдо
Петух Петел
Переводы: Петр Голубков, Татьяна Софинская, Анатолий Жариков, Владимир Игнатьевых, Николай Штирман, Дмитрий Лукин 2, Валентин Шишков, Александр Соколов, Валентина Кавецкая, Галина Дмитриева, Елена Кама, Ольга Ступенькова, Николай Сорока
На другой стороне реки От другата страна на реката
Переводы: Петр Голубков, Игорь Шимановский, Олег Демченко, Татьяна Софинская, Яна Лотыш, Анатолий Жариков, Влад Каганов, Владимир Стафидов, Евгений Подаков, Галина Дмитриева, Евгения Гурьянова, Галина Шестакова, Владислав Евсеев, Елена Большакова, Михаил Юсин, Валентина Одинец, Людмила Куликова, Станислав Зарудний, Владимир Великодный, Лайма Ракаускайте – Дебесюнене, Анна Ченских, Людмила Онучина, Надежда Диасамидзе Никитина, Илана Шалэхет
Недовольство Недоволство
Переводы: Ольга Ступенькова, Анатолий Жариков, Руся Русяч Лукоморский, Роза Хастян, Слободан Стоядинович
Память о бессмертном лоне Спомен за утробата
Переводы: Николай Ганебных, Владимир Игнатьевых, Анатолий Жариков, Ольга Ступенькова, Тамара Владимирова, Микто
Корова Крава
Переводы: Мастер Валерий Степанов, Ольга Ступенькова, Анастасия Цимбалова, Мила Доброван, Николай Штирман, Елена Кама, Валентина Кавецкая
Гнев Гняв
Переводы: Назар Свырыденко, Петр Голубков, Анатолий Жариков, Владимир Смирнов–Зырин, Ольга Ступенькова, Ирина Уханова, Елена Кама, Константин Ключников, Альга, Крис Апрель, Надежда Жижикина, Сергей Добродушный, Таня Кучинская Лева-С, Вита Ви, Евгений Подаков, Влад Каганов, Валентин Сувальдо, Александр Соколов, Владимир Стафидов, Любовь Александрова Коломбина
Петр Голубков Мгновенье Мигновение
Переводы: Красимир Георгиев, Ангелина Соломко
Улица Улица
Переводы: Дорота Свяцка, Людмила Громоглазова, Владимир Игнатьевых, Оксана Светлакова, Ольга Ступенькова, Николай Ганебных, Игорь Шимановский, Анатолий Жариков, Дмитрий Лукин 2, Алексей Петрович Кириллов, Евгений Подаков, Странница Востока, Галина Шестакова, Константин Ключников, Людмила Кондратова, Сергей Добродушный, Василина Иванина, Владимир Стафидов, Виктор Ратьковский, Сергей Сорокас, Галина Помазкова
Размышления червя, который родился в моём теле Размисли на червея, който се роди в тялото ми
Переводы: Оксана Светлакова, Петр Голубков, Николай Угодник, Константин Ключников, Алла Кизян, Анатолий Жариков, Надежда Кучумова, Циля Вайнер, Галина Дмитриева, Людмила Викторовна Фили-Грань, Сергей Тополян
Похмелье Тревожные сны Препиване
Переводы: Николай Ганебных, Елена Кама, Ольга Ступенькова, Константин Ключников, Анатолий Жариков, Владимир Стафидов, Мила Васов
Предчувствие Предчувствие
Переводы: Светлана Шиманская, Тамара Пеункова, Таня Даршт, Анатолий Жариков, Александр Жданов–Добромыслов, Михаил Жданов, Влад Каганов, Ольга Ступенькова, Владимир Стафидов, Валентин Сувальдо, Мила Васов
Фрагмент Фрагмент
Переводы: Константин Ключников, Анатолий Бра, Ольга Ступенькова, Ирина Уханова, Анатолий Жариков, Галина Дмитриева, Гладко Выбрит, Ирина Татаренко Иринок, Людмила Викторовна Фили-Грань, Мила Каминская, Слободан Стоядинович
Анекдоты об обратном Моя книга „Вицове за обратни”
Переводы: Петр Голубков, Юрий Кожанов, Любовь Истомина, Людмила Громоглазова
Бабушка Муравейка, внучка Мурашка и великан Муравьед Баба Мрава, внучка Мравучка и великан Мравояшни
Переводы: Николай Штирман, Олег Демченко
Владимир Лавров „Смута”, „Бунт”
Перевод: Красимир Георгиев
Петр Голубков „Кумиры”, „Кумири”
Перевод: Красимир Георгиев
Зоран Вучич „Око исте ватре”, „Около един и същ огън”
Перевод: Красимир Георгиев
Будут зажигаться огни Ще се палят огньове
Переводы: Тамара Пеункова, Владимир Стафидов, Слободан Стоядинович
Узник Затворник
Переводы: Александр Фред, Петр Голубков, Дорота Свяцка, Юрко Стрелков–Серга, Анатолий Жариков, Назар Свырыденко, Владимир Лавров, Ольга Ступенькова, Галина Шестакова, Людмила Кондратова, Инесса Соколова, Валентина Одинец, Юрий Кожанов, Таня Летунова, Людмила Громоглазова, Руся Русяч Лукоморский, Влад Каганов, Владимир Игнатьевых, Николай Угодник, Татьяна Ипатова Дерюгина, Марина Бойкова, Валентин Перминов, Михаил Фролов, Бабай Яга, Александра Троць, Валентин Сувальдо
Сказка только для детей Приказка само за деца
Переводы: Ольга Ступенькова, Николай Штирман, Слободан Стоядинович
Элегия о женском сердце Елегия за сърцата на жените
Переводы: Александр Фред, Ольга Ступенькова, Петр Голубков, Владимир Саликов, Анатолий Жариков, Крис Апрель, Яна Лотыш, Александр Краснов, Татьяна Софинская, Юрий Кожанов, Евгений Подаков, Гладко Выбрит, Антуан Де Ла Мармот, Елена Крейнина–Яленка, Галина Помазкова, Странница Востока, Людмила Онучина, Ольга Зайцева, Мария Энгерова, Людмила Громоглазова, Валерий Панасюк, Людмила Кондратова
Александр Фред „Одиночество”, „Самота”
Перевод: Красимир Георгиев
Болезнь Болест
Преводы: Таня Даршт, Владимир Игнатьевых, Наталия Солянова–Левенталь, Людмила Кондратова, Влад Каганов, Анатолий Жариков, Евгений Подаков, Лариса Семиколенова, Станислав Колесников, Слободан Стоядинович, Владимир Стафидов
Переводы: Александр Фред, Ольга Ступенькова, Анатолий Жариков, Игорь Шимановский, Крис Апрель, Анна Ченских, Юрий Кожанов, Влад Каганов, Мастер Валерий Степанов, Странница Востока, Людмила Кондратова, Анатолий Артюшкин, Наталья Есина, Юрий Зозуля
Притча за вярата
Переводы: Назар Свырыденко, Владимир Игнатьевых, Петр Кожевников, Роза Хастян, Анатолий Артюшкин
Ольга Ступенькова „Кисточка в художника влюбилась”, „Четката в художника се влюби”
Перевод: Красимир Георгиев
Анатолий Жариков „Золотая пыль”, „Златен прах”
Перевод: Красимир Георгиев
Подсолнечники Слънчогледи
Переводы: Николай Ганебных, Василий Марач, Ольга Ступенькова, Игорь Шимановский, Анатолий Жариков, Слободан Стоядинович, Галина Помазкова
Владимир Стафидов „Моя Болгария”, „Моя България”
Перевод: Красимир Георгиев
Влад Каганов „Дождик”, „Дъждец”
Перевод: Красимир Георгиев
Мастер Валерий Степанов „Дивлюсь в твойi очi”, „Взирам се в твоите очи”
Переводы: Красимир Георгиев, Инна Метельская
Магелановцы Магелановци
Переводы: Ольга Ступенькова, Александр Касьянов, Анатолий Жариков, Евгений Подаков, Слободан Стоядинович, Ингвар Андварафорс
Секунды Секунди
Переводы: Николай Ганебных, Петр Голубков, Ольга Ступенькова, Людмила Кондратова, Елена Кама, Лидия Балтадуонене, Владимир Игнатьевых, Анна Ченских, Шахтёрочка, Любовь Александрова Коломбина 3, Татьяна Софинская, Евгений Подаков, Валентин Сувальдо, Глеб-Алик Левкович, Роза Хастян, Эдуард Мартышев, Галина Константиновна Высоцкая, Леонид Фефилов, Евгения Гурьянова
Владимир Игнатьевых „Предавшие трижды”, „Трижди предалите те”
Перевод: Красимир Георгиев
Николай Ганебных „Красимиру Георгиеву”, „На Красимир Георгиев”
Перевод, экспромт: Красимир Георгиев, Анатолий Артюшкин
Владимир Стафидов „Красимиру Георгиеву”, „На Красимир Георгиев”
Перевод: Красимир Георгиев
Мастер Валерий Степанов „Сонце зайде. Тиша! Тиша!”, „Слънчев залез. Тихо! Тихо!”
Перевод: Красимир Георгиев
The Ballad of the Green Berets Балада за зелените барети
Переводы: Красимир Георгиев, Владимир Игнатьевых
Николай Григорьевич Самойлов „Победа”, „Победа”
Перевод: Красимир Георгиев
Ольга Ступенькова „На что похоже счастье?”, „Какво ни носи щастие?”
Перевод, экспромт: Красимир Георгиев, Лариса Кальмаева
Козьма Прутков „Эпиграмма”, „Епиграма”
Перевод, экспромты: Красимир Георгиев, Елена Большакова, Любовь Александрова Коломбина 3, Алексей Руденко Граф, Галина Помазкова, Александр Дибцев
Козьма Прутков „Юнкер”, „Шмидт”
Перевод, экспромты: Красимир Георгиев, Елена Большакова, Любовь Александрова Коломбина 3
Владимир Владимирович Маяковский „Гейнеобразное”, „По Хайне”
Перевод: Красимир Георгиев
Огонь Огънят
Переводы: Николай Ганебных, Ольга Ступенькова, Светлана Трагоцкая, Ирина Крымова, Владимир Стафидов, Евгений Подаков, Елена Керчь, Анатолий Жариков, Надя Чорноморець, Мила Васов, Алла Греченко
Осёл Магаре
Переводы: Николай Штирман, Александр Касьянов, Ольга Ступенькова, Мила Доброван, Олег Демченко, Елена Кама
Роберт Рождественский „Дон-Кихот”, „Дон Кихот”
Перевод, экспромты: Красимир Георгиев, Владимир Игнатьевых, Александър Жданов–Добромыслов, Лена Плотникова, Бронислав Северный, Владимир Игольников, Галина Помазкова, Хосе Грей
Александр Фред Боль есть боль Болката си е болка
Перевод, экспромты: Красимир Георгиев, Николай Деревянко, Галина Помазкова
Владимир Игнатьевых „Лица мы у нашего народа”, „Ние сме лицата на нашия народ”
Перевод: Красимир Георгиев
Анатолий Жариков „Горсть глухих деревень”, „Шепа безлюдни села”
Перевод: Красимир Георгиев
Светлана Трагоцкая „Облака”, „Облаци”
Перевод, экспромты: Красимир Георгиев, Анатолий Артюшкин, Крис Апрель
Анатолий Жариков „Сижу под храмом, ворую с неба”, „Седя сред храма, крада небето”
Перевод: Красимир Георгиев
Светлана Трагоцкая „Обезьяна-гитаристка”, „Маймуна китаристка”
Перевод: Красимир Георгиев
Влад Каганов „Давай с тобою убежим”, „Хайде да избягаме”
Перевод: Красимир Георгиев
Тамара Пеункова „Зарисовка”, „Наброска”
Перевод: Красимир Георгиев
Александр Касьянов „Красимиру Георгиеву”, „На Красимир Георгиев”
Перевод, вариант: Красимир Георгиев, Галина Дмитриева
Светлана Трагоцкая „Еж”, „Таралеж”
Перевод: Красимир Георгиев
Ольга Мальцева-Арзиани „Кукушка”, „Кукувица”
Перевод: Красимир Георгиев
Николай Яковлевич Агнивцев „Принцесса Анна”, „Принцеса Анна”
Перевод: Красимир Георгиев
Самуил Яковлевич Маршак „Страшный сон”, „Страшен сън”
Перевод, экспромт: Красимир Георгиев, Павел Влад Коновалов
Василина Иванина „Музика несправджених надiй”, „Музика на несбъднатите мечти”
Перевод: Красимир Георгиев
Александр Фред „Памяти Иосифа Бродского”, „В памет на Йосиф Бродски”
Перевод: Красимир Георгиев
Людмила Громоглазова „Хочу иметь солнцемобил”, „Искам да имам слънцемобил”
Перевод, экспромт: Красимир Георгиев, Юрий Пушкарёв Первый
Игорь Шимановский „Мамины глаза”, „Очите на мама”
Переводы, экспромт: Красимир Георгиев, Петр Голубков, Лиза Моно
Дорота Свяцка „Падает снег”, „Сняг вали”
Перевод: Красимир Георгиев
Петр Голубков „Апатия”, „Апатия”
Перевод: Красимир Георгиев
Владимир Константинов „Этюд”, „Етюд”
Перевод, экспромт: Красимир Георгиев, Анатолий Артюшкин
Николай Ганебных „Совет”, „Съвет”
Перевод, экспромт: Красимир Георгиев, Анатолий Артюшкин
Петр Голубков „Сновидения”, „Съновидения”
Перевод: Красимир Георгиев
Александр Фред „Конец октября”, „Краят на октомври”
Перевод: Красимир Георгиев
Владимир Лавров „Молчанье, женщина, печаль”, „Мълчание, жена, печал”
Перевод: Красимир Георгиев
Станислав Колесников „Не счесть талантов”, „Безчет таланти”
Перевод: Красимир Георгиев
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков, Ангелина Соломко, Людмила Пургина
Станислав Колесников „Полиглот”, „Полиглот”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Людмила Кондратова „Состояние”, „Състояние”
Переводы, экспром: Красимир Георгиев, Петр Голубков, Ирина Крымова
Надежда Верас „Дакранiся да мяне”, „Докосни ме”
Переводы с белорусского языка: Красимир Георгиев, Ольга Ступенькова
Евгений Подаков „Спящая женщина”, „Спяща жена”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Валентин Валевский „Принцесса Марса”, „Принцесата на Марс”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Разия Бекишева „Рыба – остров”, „Риба-остров”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Валентина Одинец „Сахалин. Ожидание цунами”, „Сахалин, в очакване на цунами”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Влад Каганов „Летающий стакан”, „Летящата чаша”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Ольга Шаховская „Одиночество”, „Самота”
Перевод: Красимир Георгиев
Мила Доброван „Дождик”, „Дъждец”
Перевод: Красимир Георгиев
Анатолий Жариков „Лес, морозно, зубы волка”, „Студ, гора и зъби вълчи”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Лариса Кальмаева „Мой друг! К тебе, все строки эти!”, „Приятелю, за тебе пиша”
Перевод: Красимир Георгиев
Болеслав Краковский, Леопольд Стафф „Мать”, „Майка”
Перевод: Красимир Георгиев
Таня Даршт „Всё людское...”, „Цялото човешко...”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков, Жанетт Акимова Буковина
Лариса Семиколенова „И снова будут миражи”, „И отново ще има миражи”
Переводы, экспромт: Красимир Георгиев, Петр Голубков, Владимир Купалиш
Петр Шиповсков „Рождение”, „Раждане”
Перевод: Красимир Георгиев
Ольга Шаховская „Нечаянный стих”, „Неочакван стих”
Перевод: Красимир Георгиев
Назар Свырыденко „Истина”, „Истината”
Перевод: Красимир Георгиев
Обрен Ристич „Наук предака”, „Урок от дедите”
Переводы: Красимир Георгиев, Владимир Игнатьевых
Станислав Колесников „О выборах”, „За изборите”
Перевод, экспромты: Красимир Георгиев, Валерий Рубцов, Юрий Зозуля
Надя Чорноморець „Вокзал нiчний”, „Среднощна гара”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Андрей Токар „Революция”, „Революция”
Перевод, экспромт: Красимир Георгиев, Сергей Васильев Младший
Александр Касьянов „Право голоса”, „Право на глас”
Перевод: Красимир Георгиев
Людмила Онучина „К поэтам”, „Към поетите”
Перевод, экспромт: Красимир Георгиев, Владимир Константинов
Ольга Ступенькова „Сила красоты”, „Силата на красотата”
Перевод: Красимир Георгиев
Назар Свырыденко „Каждому свое”, „Всекиму своето”
Перевод, экспромт: Красимир Георгиев, Борис Марченко
Владимир Игнатьевых „Ёжик ужик”, „Ежко смокчо”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Константин Ключников „Мне ваших истин не понять”, „Аз мислите ти не разбрах”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Анастасия Цимбалова „Солнечный трамвай”, „Слънчев трамвай”
Перевод: Красимир Георгиев
Олег Демченко „Оловянный солдатик”, „Оловното войниче”
Перевод, экспромт: Красимир Георгиев, Анатолий Артюшкин
Анна Ахматова „Я научилась просто, мудро жить”, „Научих се на мъдър, прост живот”
Переводы, экспромт: Красимир Георгиев, Петр Голубков, Наталья Меркушова, Татьяна Дорошенко, Мила Каминская
Тамара Пеункова „Бессонница”, „Безсъние”
Перевод: Красимир Георгиев
Владимир Лавров „Чужое время”, „Чуждо време”
Перевод: Красимир Георгиев
Влад Каганов „Одиночество”, „Самота”
Перевод: Красимир Георгиев
Олег Демченко „Умер фронтовик в своей квартире”, „Фронтовак умря в дома си”
Перевод, экспромт: Красимир Георгиев, Елена Большакова
Наталья Колесникова „Ква-ква”, „Ква-ква”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Семён Вексельман „Вдохновение”, „Вдъхновение”
Переводы, экспромт: Красимир Георгиев, Петр Голубков, Людмила Пургина, Юрий Пушкарёв Первый
Владимир Смирнов-Зырин „Исповедь майора”, „Изповедта на майора”
Переводы, экспромт: Красимир Георгиев, Петр Голубков, Назар Свырыденко
Владислав Евсеев „Ощущение старости”, „Усещане за старост”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Елена Крейнина – Яленка „Котовасия”, „Котовасия”
Перевод: Красимир Георгиев
Владимир Звягин „Притча о Поэте”, „Притча за поета”
Переводы, экспромт: Красимир Георгиев, Петр Голубков, Людмила Онучина
Вадим Константинов „Смерть Сталина”, „Смъртта на Сталин”
Перевод: Красимир Георгиев
Александр Новиков „Счастлив Йорик”, „Щастливият Йорик”
Перевод: Красимир Георгиев
Светлана Шиманская „Душа исполнила стриптиз”, „Душата ми направи стриптийз”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Виктор Гусак „Женщины двадцатого века”, „Жените на ХХ век”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Александр Фред „Записки прошлого”, „Записки от миналото”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Игорь Белкин „О, женщины, безумство ваше имя!”, „О, вий, жени, копнеж е вашто име”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков, Людмила Пургина
Анатолий Жариков „Когда росли грибы”, „Растяха гъби”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Наталья Вечерская „О России сегодня моя бесконечная боль”, „За Русия е моята болка безкрай и безчет”
Перевод: Красимир Георгиев
Михаил Гуськов „Три вокзала”, „Три гари”
Перевод: Красимир Георгиев
Евгений Глебов-Крылов „Стоп-кадр”, „Стоп кадър”
Перевод: Красимир Георгиев
Валентин Панарин „Я не напрасно здесь живу”, „Живея не напразно тук”
Перевод: Красимир Георгиев
Виолетта Токарь „Дочь офицера”, „Дъщерята на офицера”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Виктор Ратьковский „О вине Болгарии”, „За виното на България”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Олег Кошелев „Нам не хочется”, „Не искаме”
Переводы: Красимир Георгиев
Вита Савицкая „Инквизитор”, „Инквизитор”
Перевод: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Леонид Шифрин „О Робин Гуде”, „За Робин Худ”
Перевод: Красимир Георгиев
Андрей Новоселов „Собирайте шатры. Мы уходим”, „Прибирайте шатрите. Тръгваме”
Перевод: Красимир Георгиев
Владимир Пилинога „Пёс”, „Пес”
Перевод: Красимир Георгиев
Надежда Жижикина „Депрессия”, „Депресия”
Перевод: Красимир Георгиев
Назар Свырыденко „Мы”, „Ние”
Перевод: Красимир Георгиев
Наталья Алексеевна Силина „Плачут мужчины”, „Плачат мъжете”
Перевод: Красимир Георгиев
Олег Кошелев „Учитель снов”, „Учителят от сънищата”
Перевод: Красимир Георгиев
Валерий Косов „Закат”, „Залез”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков, Дорота Свяцка, Владислав Евсеев
Михаил Деденев „Россия”, „Русия”
Перевод, экспромт: Красимир Георгиев, Галина Помазкова
Таня Даршт „О мужчине и женщине”, „За мъжа и за жената”
Перевод: Красимир Георгиев
Яков Баст „Лабиринт”, „Лабиринт”
Перевод: Красимир Георгиев
Вита Савицкая „Берлога”, „Бърлога”
Перевод: Красимир Георгиев
Александр Зенкевич „Вороны”, „Врани”
Перевод, экспромт: Красимир Георгиев, Ольга Ступенькова
Михаэль Сергеев „Сказочка про идиотов”, „Приказчица за идиоти”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Вадим Константинов „Страх”, „Страх”
Перевод: Красимир Георгиев
Елена Ларская „Отчий дом”, „Бащин дом”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Бахтиёр Аминов „Землетрясение–любовь”, „Ишq зилзила”, „Земетресение–любов”
Переводы: Красимир Георгиев, Темур Варки, Ольга Ступенькова, Петр Голубков
Сергей Добродушный „Вампир и русалка”, „Вампир и русалка”
Перевод: Красимир Георгиев
Игорь Кинг „Я”, „Аз”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Олег Демченко „Проститутка”, „Проститутка”
Перевод: Красимир Георгиев
Михаил Смирнов „Марш Прощание славянки”, „Марш Прощаването на славянката”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Василий Агапкин „Прощание славянки – Казацкая”, „Прощаването на славянката – Казашка”
Перевод: Красимир Георгиев
„Встань за веру, русская земля! Марш Прощание славянки”, „Идва вяра в руската земя”
Перевод: Красимир Георгиев
Леонид Зеленский „Жестокость”, „Жестокост”
Перевод: Красимир Георгиев
„Славянский гимн”, „Славянски химн”
Красимир Георгиев, Петр Голубков, Фили-Грань, Владимир Игнатьевых, Нина Плаксина, Владимир Вече, Валентин Подгурский
Станислав Голованов „Брат”, „Брат”
Перевод: Красимир Георгиев
Артур Симонян „Сибирь”, „Сибир”
Перевод, в ответ: Красимир Георгиев, Георгий Томберг
Юрий Кутенин „Гимн андроидов”, „Химн на андроидите”
Перевод, экспромт: Красимир Георгиев, Ольга Мальцева-Арзиани
Александр Ерофеев „Родина”, „Родина”
Перевод: Красимир Георгиев
Юрий Сарсаков „Король и шут”, „Крал и шут”
Перевод: Красимир Георгиев
Александр Кованов „Из пречистых криниц”, „От пречистени съдове”
Перевод: Красимир Георгиев
Аркадий Белкин „Черная речка”, „Черната рекичка”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Аркадий Белкин „Уходят лучшие”, „Отиват си най-добрите”
Переводы, экспромт: Красимир Георгиев, Петр Голубков, Людмила Пургина, Галина Дмитриева
„Спасибо”
Экспромты: Петр Голубков, Борис Бериев, Валентин Шишков, Влад Мальцев, Николай Денисенко, Галина Дмитриева, Александра Зарубенко
Аркадий Белкин „Иосиф Бродский”, „Йосиф Бродски”
Перевод: Красимир Георгиев
В. Агапкин, В. Лазарев „Марш Прощание славянки”, „Марш Прощаването на славянката”
Красимир Георгиев
Владислав Евсеев „Стареем”, „Стареем”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Виктор Гусак „Прощение”, „Прошка”
Перевод: Красимир Георгиев
Александр Ефимович Измайлов „Эпиграммы”, „Епиграми”
Перевод: Красимир Георгиев
Александр Кованов „Из письма другу”, „Из писмо до приятеля”
Перевод: Красимир Георгиев
Евгений Петропавловский „Уходят лучшие друзья, сгорают, словно свечи”, „Изчезват най-достойните сред нас”
Перевод: Красимир Георгиев
Александр Гриневский „Река, текущая по небу”, „Река, течаща по небето”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Татьяна Шулус „Моему внуку”, „На моя внук”
Перевод: Красимир Георгиев
Александр Седов „Донна Анна”, „Дона Анна”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Геннадий Банников „Ода Стыду”, „Ода за срама”
Перевод: Красимир Георгиев
Геннадий Банников „Дуэль”, „Дуел”
Перевод: Красимир Георгиев
Геннадий Банников „Учусь летать на старенькой метле”, „Аз на метла се уча да летя”
Переводы, экспромты: Красимир Георгиев, Петр Голубков, Анатолий Артюшкин, Эрик Свеннсен, Людмила Пургина
Иван Чайка „Сколько звездочек и света”, „Колко радост и звездички”
Перевод: Красимир Георгиев
Поляна Липецкий „Я оставил свой пыл”, „Аз раздавах се с плам”
Перевод: Красимир Георгиев
Светлана Шиманская „Сверкает ахиллесовой пятой сознанье, замурованное”, „Проблясва с ахилесова пета съзнанието”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Петр Голубков „Черная меланхолия”, „Черна меланхолия”
Перевод, варианты: Красимир Георгиев, Борис Бериев, Александр Седов
Владимир Сахарцев „Восемь роз для любимой”, „Осем рози за любимата”
Перевод: Красимир Георгиев
Владимир Лавров „Час волка”, „Часът на вълка”
Перевод: Красимир Георгиев
Нина Плаксина – („Зима”, „Зима”).
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Анатолий Косенко „Исповедь”, „Изповед”
Перевод, экспромт: Красимир Георгиев, Виталий Гудков-Щур
Марианна Вьен „Ворон”, „Гарванът”
Перевод: Красимир Георгиев
Владимир Мазурин „Печаль и радость”, „Печал и радост”
Перевод: Красимир Георгиев
Николай Казаков „Ничем любовь нельзя измерить”, „А любовта не се измерва”
Перевод, вариант: Красимир Георгиев, Борис Бериев
Александр Николаевич Колесников „Лёд”, „Лед”
Перевод, экспромт: Красимир Георгиев, Юрий Пушкарёв Первый, Рэфэшая
Валентин Сувальдо „Шум”, „Шум”
Перевод: Красимир Георгиев
Григорий Фёдоров „Декабрьский дождь”, „Декемврийски дъжд”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Владимир Игнатьевых „Переславская неделя”, „Переславска седмица”
Перевод: Красимир Георгиев
Леонид Зеленский „Наша жизнь”, „Нашият живот”
Перевод: Красимир Георгиев
Владимир Пилинога „Поэтесса”, „Поетеса”
Перевод: Красимир Георгиев
Александр Жданов-Добромыслов „Потом узнаю”, „Навярно нявга ще науча”
Перевод: Красимир Георгиев
Екатерина Маркова-Байрач „Настоящая корова”, „Истинска крава”
Перевод: Красимир Георгиев
Анатолий Бра „Неоконченное”, „Незавършено”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков, Роза Хастян
Роза Хастян „Поздно”, „Късно е”
Переводы, экспромт: Красимир Георгиев, Петр Голубков, Людмила Массарова
Андрей Шабельников „На закате великой империи”, „При залеза на великата империя”
Перевод: Красимир Георгиев
Яков Баст „Зеркало”, „Огледалото”
Перевод, экспромт: Красимир Георгиев, Мавр Марогор Михайло
Владимир Сапронов „Случай в пустыне”, „Случай в пустинята”
Переводы: Красимир Георгиев, Оксана Федишин, Марина Северцева
Татьяна Легкодимова „Дождь”, „Дъжд”
Переводы: Красимир Георгиев, Мастер Валерий Степанов
Александр Кованов „Одинокая... Милая...”, „Самотна, миличка”
Перевод: Красимир Георгиев
Татьяна Папантонио „Моё молчанье”, „Моето мълчание”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Яков Баст „Невеста”, „Годеница”
Перевод: Красимир Георгиев
Владимир Сапронов „О, женщины!”, „О, жени!”
Перевод, экспромты: Красимир Георгиев, Людмила Полякова-Закова, Арина Демидова, Натали Ривара
Валентина Одинец „Колесница”, „Колесница”
Перевод: Красимир Георгиев
Евгений Швачкин „Саксофон”, „Саксофон”
Перевод: Красимир Георгиев
Павел Апидамский „Бескрылые птицы”, „Безкрили птици”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Тамара Пеункова „Мои стихи”, „Моите стихове”
Перевод: Красимир Георгиев
Эрвинъ Бартеев „Одиночество”, „Самота”
Перевод, экспромт: Красимир Георгиев, Акос Анатолий Косенко
Михаил Кюрчевский „Шут”, „Шут”
Перевод: Красимир Георгиев
Елена Сурина Нейва „Падший ангел”, „Падналият ангел”
Перевод: Красимир Георгиев
Роза Хастян „Одиночество 2”, „Самота 2”
Перевод: Красимир Георгиев
Заза Самсонидзе „Долго я находился в суматохе”, „В суматохата дълго се скитах”
Перевод: Красимир Георгиев
Владимир Игнатьевых „Война”, „Войната”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Олеся Емельянова „Костюм. Басня в стихах”, „Костюм”
Перевод: Красимир Георгиев
Нина Плаксина „Поэзия”, „Поезията”
Перевод: Красимир Георгиев
Александр Касьянов „Солдат”, „Войник”
Перевод: Красимир Георгиев
Владимир Лавров „Марлен Дитрих”, „Марлен Дитрих”
Перевод: Красимир Георгиев
Александр Клякса „Волна и пароход”, „Вълна и параход”
Перевод: Красимир Георгиев
Александр Соколов „Маски”, „Маски”
Перевод: Красимир Георгиев
Таня Летунова „Замерзает душа”, „Замръзва душата”
Перевод: Красимир Георгиев
Сергей Захаров „Дурак”, „Глупакът”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Сергей Москаленко „Денег, как прежде, нету”, „Няма пари отново”
Перевод: Красимир Георгиев
Евгений Подаков „О войне”, „За войната”
Перевод: Красимир Георгиев
Нелли Бородянская „Баллада о неизвестном солдате”, „Балада за незнайния воин”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Олеся Радушко „Боль”, „Болка”
Перевод: Красимир Георгиев
Галина Губарева „То ли зеркало потускнело”, „Огледалото ли тъмнее”
Переводы, экспромт: Красимир Георгиев, Людмила Пургина, Людмила Полякова-Закова
Светлана Трагоцкая „Бабочка”, „Пеперуда”
Перевод: Красимир Георгиев
Юрий Шмидт „Стена”, „Стената”
Перевод, экспромт: Красимир Георгиев, Ингвар Андварафорс
Олег Мехов „Всё, остаётся людям”, „За хората е всичко”
Перевод: Красимир Георгиев
Валентин Валевский „Кукляндия”, „Куклоландия”
Перевод: Красимир Георгиев
Вадим Константинов „Джульетта”, „Жулиета”
Перевод: Красимир Георгиев
Пограничный лес Гранична гора
Переводы: Тамара Пеункова, Владимир Стафидов, Ольга Ступенькова, Влад Каганов, Анатолий Жариков, Мила Васов
Пыль Прах
Переводы: Владимир Стафидов, Александр Фред, Лариса Семиколенова, Фили-Грань, Влад Каганов, Анатолий Жариков, Мила Васов, Юрий Кожанов
Тамара Пеункова „Равнодушие”, „Равнодушие”
Перевод: Красимир Георгиев
Лариса Семиколенова „Капкан надежды”, „Капанът на надеждата”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Андрей Смирнов „Молчание моря”, „Покоят на морето”
Перевод: Красимир Георгиев
Леонид Шифрин „О переводчиках государственных деятелей”, „За преводачите на държавниците”
Перевод: Красимир Георгиев
Ян Пробштейн „Притча”, „Притча”
Перевод: Красимир Георгиев
Анатолий Жариков „Солдат и смерть”, „Войникът и смъртта”
Переводы, экспромт: Красимир Георгиев, Андрей Капшуков Харьков
Фреска Фреска
Переводы: Владимир Игнатьевых, Влад Каганов, Владимир Стафидов, Борис Бериев, Петр Голубков, Анатолий Жариков, Мила Васов
Игра Играта
Переводы: Тамара Пеункова, Влад Каганов, Владимир Стафидов, Ольга Ступенькова, Наталия Солнцева–Миронова, Анатолий Жариков, Сергей Алексеевич Новиков, Мила Васов
Сердечные удары Сърдечни удари
Переводы: Ольга Ступенькова, Лариса Семиколенова, Владимир Стафидов, Мила Васов, Татиана Летунова, Евгени Алексиев, Алла Греченко
Девушка в свадебном платье Момиче в сватбена рокля
Переводы: Ольга Ступенькова, Елка Димитрова
Анатолий Жариков „Я тоже правильным не был”, „Аз също правилен не бях”
Перевод: Красимир Георгиев
Андрей Шабельников „Ёжик в гостях у Медвежонка”, „Ежко на гости на Мечето”
Перевод: Красимир Георгиев
Марина Северцева „Быть может, я придумала тебя”, „Навярно те измислих в моя свят”
Перевод: Красимир Георгиев
Александр Степанков „Корабль Дураков”, „Корабът на глупаците”
Перевод: Красимир Георгиев
Людмила Кондратова „Уединение”, „Усамотение”
Перевод, экспромт: Красимир Георгиев, Надежда Панкратова-Лунная
Татьяна Матюшкина-Рашова „На Чёрной речке”, „Край Черната рекичка”
Перевод: Красимир Георгиев
Борис Бериев „Про Ксюшу”, „За Ксюша”
Перевод: Красимир Георгиев
Любовь Истомина „О грустном”, „За тъжното”
Перевод: Красимир Георгиев
Николай Ганебных „Однажды. Краткий сон”, „Веднъж. Кратък сън”
Перевод: Красимир Георгиев
Виктор Воскресенский „Выбор”, „Изборът”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков, Людмила Пургина
Олег Жуков „Без названия”, „Без заглавие”
Перевод: Красимир Георгиев
Марина Барщевская „Прощённое воскресенье”, „Неделя за прошка”
Перевод: Красимир Георгиев
Наталья Алексеевна Силина „Пока мы живы”, „Докато сме живи”
Перевод: Красимир Георгиев
Елена Курелла „Усталость”, „Умора”
Перевод: Красимир Георгиев
Виктор Варибок „Поэт”, „Поет”
Перевод: Красимир Георгиев
Бэлла Пан „Дорога”, „Път”
Перевод: Красимир Георгиев
Александр Жаворонков „Крыса”, „Плъх”
Перевод: Красимир Георгиев
Анатолий Жариков „Птица в капкане неба”, „Птица в капана небесен”
Перевод: Красимир Георгиев
Татьяна Дорошенко „Облака”, „Облаци”
Перевод: Красимир Георгиев
Яков Иванович Должиков „Обманули”, „Измамената котка”
Перевод: Красимир Георгиев
Глеб Ходорковский „Как удаётся”, „Как успява”
Перевод: Красимир Георгиев
Глеб Ходорковский „Нежность”, „Нежност”
Перевод: Красимир Георгиев
Глеб Ходорковский „Схема войны”, „Схема на войната”
Перевод: Красимир Георгиев
Виолетта Токарь „Ледяные цветы”, „Ледени цветя”
Перевод: Красимир Георгиев
Ольга Ступенькова „Мастер”, „Майстор”
Перевод: Красимир Георгиев
Игорь Ишимм „Мадам Бессонница”, „Госпожа Безсъница”
Перевод: Красимир Георгиев
Анатолий Косенко „Линии женского тела”, „Линиите на женското тяло”
Перевод: Красимир Георгиев
Евгений Глебов-Крылов „Бриз в ночи”, „Бриз в нощта”
Перевод, экспромт: Красимир Георгиев, Ольга Ступенькова
Михаил Гуськов „Доченька, не поле, а поляну”, „Дъще, не поле е, а поляна”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Михаил Гуськов „Было так назначено судьбою”, „Тъй е отредено от съдбата”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Михаил Гуськов „Ты о том, что я жила недолго”, „Че живях недълго и заминах”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Михаил Гуськов „Там, где Млечный Путь сверкает”, „Млечен път където блика”
Перевод: Красимир Георгиев
Олеся Радушко „Слава Богу за все”, „Слава Богу за всичко”
Перевод: Красимир Георгиев
Александр Ерофеев „Кроме”, „Освен”
Перевод: Красимир Георгиев
Руслан Халматов „Старый дом”, „Старата къща”
Перевод: Красимир Георгиев
Лариса Семиколенова „Родопы героев помнят”, „Родопите помнят героите”
Перевод: Красимир Георгиев
Елена Марова Стенькина „Люблю я чай”, „Обичам чай”
Перевод: Красимир Георгиев
Крис Апрель „Женщина”, „Жена”
Перевод: Красимир Георгиев
Олег Демченко „Сегодня дома нет жены”, „В дома ми няма днес жена”
Перевод: Красимир Георгиев
Нина Плаксина „Сюрприз для бабушки”, „Сюрприз за баба”
Перевод: Красимир Георгиев
Война Война
Переводы: Владимир Игнатьевых, Владимир Смирнов-Зырин, Николай Угодник, Юрий Кожанов, Евгения Полякова Фаянса, Наталья Мартишина, Иван Ковшов, Яков Иванович Должиков, Ольга Ступенькова, Лариса Кузьминская, Ангелина Соломко, Влад Каганов, Михаил Мухамеджанов, Петр Голубков, Данайя Сугестия, Елка Димитрова, Валерий Даниленко, Любовь Уколова, Людмила Пургина
Оксана Федишин „Не назову любовью то, что дарит боль”, „Не е любов, когато болка връхлети”
Перевод: Красимир Георгиев
Владимир Игнатьевых „Судьба”, „Съдба”
Перевод: Красимир Георгиев
Вадим Константинов „Завет Ренуара”, „Заветът на Реноар”
Перевод: Красимир Георгиев
Татиана Летунова „Что же, доченька случилось”, „Ах, какво се случи, дъще”
Перевод: Красимир Георгиев
Владимир Игнатьевых „Когда станешь старым и жадным”, „Когато станеш стар и алчен”
Перевод: Красимир Георгиев
Ингвар Донсков „Месть”, „Мъст”
Перевод: Красимир Георгиев
Лилия Абросимова „Крест”, „Кръстът”
Перевод: Красимир Георгиев
Евгений Подаков „Мостики, мосточки”, „Мостове, мостчета”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков, Людмила Пургина
Юрий Кожанов „Тристишия”, „Тристишия”
Перевод: Красимир Георгиев
Ян Пробштейн „Трепет и страх”, „Трепет и страх”
Перевод: Красимир Георгиев
Владимир Смирнов-Зырин „Скрипка”, „Цигулка”
Перевод: Красимир Георгиев
Ингвар Донсков „Рождение стиха”, „Раждане на стих”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Игорь Белкин „Расходовать душу беззлобно и щедро”, „Да ползваш душата си ведро и щедро”
Перевод: Красимир Георгиев
Александр Морозов – Морозовлит „До начала света”, „До началото на светлината”
Перевод: Красимир Георгиев
Александр Морозов – Морозовлит „Ночью”, „Нощем”
Перевод: Красимир Георгиев
Александр Морозов Морозовлит „Так что же остаётся после нас?”, „Какво ще остане след нас?”
Перевод: Красимир Георгиев
Петр Голубков „Страсти”, „Страсти”
Переводы: Красимир Георгиев, Людмила Пургина
Валентин Сувальдо „Уж сорок дней”, „Преди четирсет дни”
Перевод: Красимир Георгиев
Влад Каганов „Цветок”, „Цветето”
Переводы: Красимир Георгиев, Людмила Пургина
Юрий Зозуля „Не оставляя рубежи”, „Не напускайки предела”
Перевод: Красимир Георгиев
Евгений Подаков „Маргарита и Мастер”, „Маргарита и Майстора”
Перевод: Красимир Георгиев
Виктор Коврижных „Язычник”, „Езичникът”
Перевод: Красимир Георгиев
Татьяна Папантонио „Босиком по траве”, „Боса по тревата”
Перевод: Красимир Георгиев
Владимир Монахов „Пятистишие”, „Петстишие”
Перевод: Красимир Георгиев
Владимир Великодный „Ищу твой взгляд”, „Търся твоя поглед”
Переводы: Красимир Георгиев, Светлана Мурашева
Виктор Коврижных „Язычник 2”, „Езичникът 2”
Перевод: Красимир Георгиев
Заза Самсонидзе „Hey, You”, „Хей, вие”
Перевод, экспромты: Красимир Георгиев, Микто, Александр Соколов, Илья Бриль, Валерий Сенниковский, Владислав Евсеев, Максим Железный, Елена Керчь
Александр Александрович Смирнов „Воспоминания о будущем”, „Спомени за бъдещето”
Перевод: Красимир Георгиев
Наталья Мартишина „Озеро грёзы”, „Езерото на фантазиите”
Перевод: Красимир Георгиев
Нелли Ефимкина „У святого источника св. Нины Грузия”, „Край чудотворния извор на св. Нина в Грузия”
Превод: Красимир Георгиев
Ингвар Донсков „Красимиру Георгиеву”, „На Красимир Георгиев”
Перевод: Красимир Георгиев
Лилия Абросимова „Шипы и розы”, „Бодли и рози”
Перевод: Красимир Георгиев
Ингвар Донсков „Бедный Буратино”, „Бедни ми Буратино”
Перевод: Красимир Георгиев
Виктор Коврижных „Язычник 3”, „Езичникът 3”
Перевод: Красимир Георгиев
Переводы, экспромты: Оксана Федишин, Наталья Меркушова, Василина Иванина, Надежда Виктори, Влад Каганов, Александр Кованов, Николай Угодник, Зара Норд, Елена Толчина, Нина Ангели, Валя Алентина
Михаил Панкратов „Последнему ветерану”, „На последния ветеран”
Перевод: Красимир Георгиев
Геннадий Моисеенко „Чёрный ангел”, „Черният ангел”
Перевод: Красимир Георгие
Олег Жуков „Сенека”, „Сенека”
Перевод: Красимир Георгиев
Марина Бойкова „История одного гадания”, „Историята на едно врачуване”
Перевод: Красимир Георгиев
Евгений Подаков „Лестницы, которые мы выбираем”, „Стълбите, които избираме”
Перевод: Красимир Георгиев
Владимир Великодный „Ах, сударыня случайность”, „Ах, госпожице случайност”
Перевод: Красимир Георгиев
Анатолий Косенко „Ты идешь в цыганских юбках”, „Ти носиш циганска пола”
Перевод: Красимир Георгиев
Николай Казаков „В утреннем саду”, „В утринната градина”
Переводы: Красимир Георгиев, Ангелина Соломко
Виталий Виталдмис Свиридов „Платон мне друг”, „Платон е мой приятел”
Перевод: Красимир Георгиев
Заза Самсонидзе „Визитная карточка”, „Визитка”
Перевод: Красимир Георгиев
Переводы: Владимир Игнатьевых, Людмила Викторовна Фили-Грань, Андралекс Сергеев
Переводы: Петр Голубков, Ольга Ступенькова, Людмила Викторовна Фили-Грань
Переводы: Петр Голубков, Людмила Викторовна Фили-Грань, Ольга Ступенькова, Мила Доброван
Переводы, рассказал: Петр Голубков, Алексей Калиманов
Владимир Лавров „Пеппилотта Длинныйчулок”, „Пипилота Дългото чорапче”
Перевод: Красимир Георгиев
Расул Гамзатов „Если в мире тысяча мужчин”, „Щом хиляда влюбени мъже”
Перевод: Красимир Георгиев
Юрий Кутенин „Джиоконда из Банско”, „Джокондата от Банско”
Перевод: Красимир Георгиев
Владимир Иванович Насонов „В сердце есть место и злобе и мгле”, „Има в сърцето ни злоба и мрак”
Перевод: Красимир Георгиев
Валентина Одинец „А. Ахматовой По парку Царского Село”, „Из парка на Царското село”
Переводы, экспромты: Красимир Георгиев, Петр Голубков, Владимир Игнатьевых, Александр Седов
Дмитрий Медведев „Кто-то за стеной”, „Някой зад стената”
Перевод: Красимир Георгиев
Юрий Костюкович „Братья-китайцы”, „Братята китайци”
Перевод: Красимир Георгиев
Елена Кама „Белые голубки”, „Белите гълъбици”
Перевод: Красимир Георгиев
Александр Булынко „Королева пляжа”, „Кралицата на плажа”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Сергей Захаров „Акробатика букв”, „Акробатиката на буквите”
Перевод: Красимир Георгиев
Сергей Есенин „Грубым дается радость”, „Дай му на грубия радост”
Перевод: Красимир Георгиев
Евгений Глебов-Крылов „Маяк”, „Фарът”
Перевод, экспромт: Красимир Георгиев, Олег Мехов
Валерий Денисов „Кукла”, „Кукла”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Олег Кошелев „О Родине”, „За родината”
Перевод: Красимир Георгиев
Александр Бирюков „Безбрежен Вечности покой”, „Вечност”
Переводы, экспромт: Красимир Георгиев, Людмила Пургина, Гохоум
Николай Стрельников „Жажда”, „Жажда”
Перевод: Красимир Георгиев
Евгений Евтушенко „Баллада о пятом битле”, „Балада за петия бийтълс”
Перевод: Красимир Георгиев
Анни Молинасо „Ты увидишь меня”, „Ще ме срещнеш”
Перевод: Красимир Георгиев
Олеся Радушко „Особая жизнь”, „Особен живот”
Перевод: Красимир Георгиев
Олег Демченко „Ты полюбишь меня”, „Ще се влюбиш в мен”
Перевод: Красимир Георгиев
Расул Гамзатов „Из Болгарской тетради До неба достаю рукой земною”, „Небето аз със земна длан достигам”
Перевод: Красимир Георгиев
Ольга Ступенькова „Ждёт пыль машин”, „Очакване на прах”
Перевод: Красимир Георгиев
Виолетта Токарь „Что кому, а мне метла”, „Падна се на мен метла”
Перевод: Красимир Георгиев
Николай Угодник „Что же такое стихи”, „Що е това стихът”
Перевод: Красимир Георгиев
Людмила Викторовна Фили-Грань „Ева”, „Ева”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Николина Вальд „Кентавры”, „Кентаври”
Перевод: Красимир Георгиев
Николай Стрельников „Душа”, „Душата”
Перевод: Красимир Георгиев
Олег Мехов „Судьбы”, „Съдби”
Перевод: Красимир Георгиев
Александр Ерофеев „Декамерон”, „Декамерон”
Перевод: Красимир Георгиев
Вацлав Хавел „Нью эйдж поэзия”, „New Age Poetry”, „Ню ейдж поезия”
Редактор: Красимир Георгиев
Александр Блок „Встану я в утро туманное”, „В утро мъгливо ще стана”
Перевод: Красимир Георгиев
Марина Цветаева „Знаю, умру на заре”, „Знам, ще умра по зори”
Перевод: Красимир Георгиев
Николай Гумилев „Две розы”, „Двете рози”
Перевод: Красимир Георгиев
Евгений Баратынский „Разлука”, „Раздяла”
Перевод: Красимир Георгиев
Эдуард Багрицкий „Славяне”, „Славяни”
Перевод: Красимир Георгиев
Игорь Северянин „Звезды”, „Звезди”
Перевод: Красимир Георгиев
Дмитрий Кедрин „Вот и вечер жизни”, „Вечер на живота”
Перевод: Красимир Георгиев
Федор Тютчев „Последняя любовь”, „Последната любов”
Перевод: Красимир Георгиев
Василий Лебедев-Кумач „Марш веселых ребят”, „Марш на веселите момчета”
Переводы: Красимир Георгиев, Людмила Пургина
Валерий Брюсов „Поэту”, „На поета”
Перевод: Красимир Георгиев
Федор Сологуб „Друг мой тихий, друг мой дальный”, „Друже тих, приятел славен”
Перевод: Красимир Георгиев
Василий Лебедев-Кумач „Священная война”, „Свещената война”
Перевод: Красимир Георгиев
Константин Случевский „Я видел свое погребенье”, „Аз видях своето погребение”
Перевод: Красимир Георгиев
Иннокентий Анненский „Милая”, „Миличка, скъпичка”
Перевод: Красимир Георгиев
Максимилиан Волошин „Мы заблудились в этом свете”, „Ний в този свят се заблудихме”
Перевод: Красимир Георгиев
Евгений Гребенка „Черные очи”, „Очи черни”
Перевод: Красимир Георгиев
Иван Козлов „Вечерний звон”, „Вечерен звън”
Перевод: Красимир Георгиев
Евгения Позднякова „Приставку к фамилии – Шипке”, „С добавка фамилна сме – Шипка”
Перевод: Красимир Георгиев
Ефросин Лунев „Дон Кихот”, „Дон Кихот”
Перевод: Красимир Георгиев
Владимир Высоцкий „Я не люблю”, „Аз не обичам”
Перевод: Красимир Георгиев
Афанасий Фет „Тихо ночью на степи” Тиха степ в нощта шепти”
Перевод: Красимир Георгиев
Александр Одоевский „Из детских всех воспоминаний”, „От спомените детски”
Перевод: Красимир Георгиев
Алексей Плещеев „Есть дни: ни злоба, ни любовь”, „В тез дни: ни злоба, ни любов”
Перевод: Красимир Георгиев
Алексей Апухтин „Любовь”, „Любов”
Перевод: Красимир Георгиев
Вадим Шершеневич „Теперь я понял”, „Сега разбрах”
Перевод, экспромты: Красимир Георгиев, Людмила Викторовна Фили-Грань, Александр Шершнев Второй
Михаил Ломоносов „Вечернее размышление о Божием величестве при случае великаго севернаго сияния”, „Вечерно размишление за Божието величие при великото северно сияние”
Перевод: Красимир Георгиев
Сергей Есенин „Вечером синим, вечером лунным”, „Вечери сини, вечери лунни”
Перевод: Красимир Георгиев
Семен Надсон „Муза”, „Муза”
Перевод: Красимир Георгиев
Николай Некрасов „Как ты кротка, как ты послушна”, „О, как си кротка и послушна”
Переводы, экспромт: Красимир Георгиев, Людмила Пургина, Этелл
Иван Никитин „В темной чаще замолк соловей”, „Славей млъкна в заспал храсталак”
Перевод: Красимир Георгиев
Семен Надсон „В толпе”, „В тълпата”
Перевод: Красимир Георгиев
Антон Дельвиг „Вдохновение”, „Вдъхновение”
Перевод, экспромты: Красимир Георгиев, Виктор Ратьковский, Василий Анатольевич Потапов
Николай Некрасов „Приговор”, „Присъда”
Перевод: Красимир Георгиев
Александр Сергеевич Пушкин „Туча”, „Облак”
Перевод, экспромт: Красимир Георгиев, Бри Ли Ант
Гаврила Державин „Бог”, „Бог”
Перевод: Красимир Георгиев
Федор Глинка „Если хочешь жить легко”, „Ако искаш лек живот”
Перевод: Красимир Георгиев
Александр Радищев „Ты хочешь знать: кто я”, „Ти питаш: кой съм аз”
Перевод: Красимир Георгиев
Василий Жуковский „Воспоминание”, „Възпоменание”
Перевод: Красимир Георгиев
Дмитрий Веневитинов „Жизнь”, „Животът”
Перевод: Красимир Георгиев
Аполлон Григорьев „Расстались мы и встретимся ли снова”, „Раздяла – ще се срещнем ли отново”
Перевод: Красимир Георгиев
Георгий Иванов „Мы не молоды. Но и не стары”, „Млади ний не сме. Нито сме стари”
Перевод: Красимир Георгиев
Константин Фофанов „Печальный румянец заката”, „С печален руж залезът свети”
Перевод: Красимир Георгиев
Михаил Кульчицкий „Дождь”, „Дъжд”
Перевод: Красимир Георгиев
Лев Мей „Четыре строки”, „Четири реда”
Перевод: Красимир Георгиев
Эдуард Мартышев „Рыдает дождь”, „Дъждът ридае”
Перевод, экспромт: Красимир Георгиев, Этелл
Аполлон Майков „Когда гоним тоской неутолимой”, „Когато в плен на мъка ненаситна”
Перевод: Красимир Георгиев
Юргис Балтрушайтис „Призыв”, „Призив”
Перевод: Красимир Георгиев
Анатолий Павловский „Моя земля”, „Моята земя”
Перевод: Красимир Георгиев
Александр Сумароков „На суету человека”, „За суетата на човека”
Перевод: Красимир Георгиев
Николай Огарев „Звуки”, „Звуци”
Перевод: Красимир Георгиев
Владислав Ходасевич „Путем зерна”, „Пътят на зърното”
Перевод, экспромты: Красимир Георгиев, Элай Покрайней, Людмила Пургина
Павел Коган „Люди не замечают, когда кончается детство”, „Хората не забелязват кога свършва детството”
Перевод: Красимир Георгиев
Яков Полонский „Священный благовест торжественно звучит”, „Камбанен благовест свещен звучи”
Перевод: Красимир Георгиев
Велимир Хлебников „Годы, люди и народы”, „Време, хора и народи”
Перевод: Красимир Георгиев
Иван Крылов „Лебедь, щука и рак”, „Лебед, щука и рак”
Переводы: Красимир Георгиев, Марик Лиеф, Людмила Пургина
Николай Клюев „Лес”, „Гора”
Перевод: Красимир Георгиев
Михаил Кузмин „Если мне скажут”, „Кажат ли”
Перевод: Красимир Георгиев
Константин Бальмонт „Дурной сон”, „Мрачен сън”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков
Максим Горький „Не браните вы музу мою”, „Не ругайте моята муза”
Перевод: Красимир Георгиев
Василий Капнист „Силуэт”, „Силует”
Перевод: Красимир Георгиев
Зинаида Гиппиус „Крик”, „Вик”
Перевод: Красимир Георгиев
Иван Мятлев „Звезда”, „Звезда”
Перевод: Красимир Георгиев
Христо Ботев „Хаджи Димитър”, „Хаджи Димитр”
Перевод: Александър Руденко
Галина Галина „Лес рубят”, „Секат гората”
Перевод: Красимир Георгиев
Дмитрий Мережковский „И вновь, как в первый день созданья”, „В ден първи, сътворен отново”
Перевод: Красимир Георгиев
Константин Преславски „Азбучна молитва”
Переводы: Емануил Попдимитров, Кл. Иванова
Николай Карамзин „Веселый час”, „Весело време”
Перевод: Красимир Георгиев
Вильгельм Кюхельбекер „Песня дорожная”, „Попътна песен”
Перевод: Красимир Георгиев
Константин Бальмонт „Возглас боли”, „Зов от болка”
Перевод: Красимир Георгиев
Каролина Павлова „За тяжкий час, когда я дорогою”, „Когато скъпо в тежък час”
Перевод: Красимир Георгиев
Алексей Ржевский „Ода, собранная из односложных слов”, „Ода, направена от едносрични думи”
Перевод: Красимир Георгиев
Николай Олейников „Классификация жен”, „Класификация на жените”
Перевод: Красимир Георгиев
Константин Батюшков „Ты знаешь, что изрек”, „Ти знаеш ли какво е рекъл”
Перевод: Красимир Георгиев
Перевод: Красимир Георгиев
Даниил Хармс „Старик умелою рукою”, „Старик със сръчна длан”
Перевод: Красимир Георгиев
Сергей Клычков „Предчувствие”, „Предчувствие”
Перевод: Красимир Георгиев
Николай Языков „Элегия”, „Елегия”
Перевод с: Красимир Георгиев
Евдокия Ростопчина „Скорей гардины поднимите”, „Пердета бързичко вдигнете”
Перевод: Красимир Георгиев
Кондратий Рылеев „Я ль буду в роковое время”, „Та аз ли в туй съдбовно време”
Перевод: Красимир Георгиев
Алексей Жемчужников „Уже давно иду я, утомленный”, „Отдавна изморен, по пътя ходя”
Перевод: Красимир Георгиев
Михаил Лермонтов „Выхожу один я на дорогу”, „Аз излизам сам-самин на пътя”
Перевод: Красимир Георгиев
Владимир Соловьев „Эпитафия”, „Епитафия”
Перевод: Красимир Георгиев
Алексей Толстой „Господь, меня готовя к бою”, „Избра ме Господ за борбата”
Перевод: Красимир Георгиев
Борис Смоленский „Я сегодня весь вечер буду”, „Цяла вечер аз днес говоря”
Перевод: Красимир Георгиев
Мирра Лохвицкая „Я не знаю, зачем упрекают меня", „Аз не зная защо ме упрекват”
Перевод: Красимир Георгиев
Роберт Рождественский „Извините”, „Извинете”
Переводы: Красимир Георгиев, Петр Голубков, Людмила Пургина
Василий Тредиаковский „Стихи похвальные России”, „Похвални стихове за Русия”
Перевод: Красимир Георгиев
Андрей Белый „Русь”, „Русия”
Перевод: Красимир Георгиев
Иван Тургенев „Отсутствующими очами”, „С отсъстващи очи”
Перевод: Красимир Георгиев
Козма Прутков „Осень”, „Есен”
Перевод: Красимир Георгиев
Александр Полежаев „Судьба меня в младенчестве убила”, „Съдбата в детството ми ме посече”
Перевод: Красимир Георгиев
Всеволод Багрицкий „Мне противно жить не раздеваясь”, „Без да се събличам, преживявам”
Перевод: Красимир Георгиев
Александр Сергеевич Пушкин „Кавказ”, „Кавказ”
Перевод: Красимир Георгиев
Михаил Герасимов „Березы севера все звонче”, „На север звънко пак се ронят”
Перевод: Красимир Георгиев
Константин Бахтурин „Автоэпиграмма”, „Автоепиграма”
Перевод: Красимир Георгиев
Алексей Илличевский „Три слепца”, „Тримата слепци”
Перевод: Красимир Георгиев
К. Р. „Когда креста нести нет мочи”, „Когато станат тежки дните”
Перевод: Красимир Георгиев
Вера Фигнер „Когда в неволе мы порою”, „Когато някога в бедата”
Переводы: Красимир Георгиев, Людмила Пургина
Михаил Лермонтов „И скучно и грустно”, „И скучно, и тъжно”
Перевод: Красимир Георгиев
Иван Хемницер „Волчье рассужденье”, „Вълчи разсъждения”
Перевод: Красимир Георгиев
Василий Пушкин „Голубка”, „Гълъбицата”
Перевод: Красимир Георгиев
Константин Масальский „Осел и конь”, „Магаре и кон”
Перевод: Красимир Георгиев
Екатерина Краснова „Летние видения”, „Летни видения”
Перевод: Красимир Георгиев
Степан Шевырев „Стены Рима”, „Стените на Рим”
Перевод: Красимир Георгиев
Александр Бенитцкий „Ответ”, „Отговор”
Перевод: Красимир Георгиев
Владимир Набоков „Волчонок”, „Вълчето”
Перевод: Красимир Георгиев
Лукьян Якубович „Гений”, „Гений”
Перевод: Красимир Георгиев
Марина Цветаева „Декабрь и январь”, „Декември и януари”
Перевод: Красимир Георгиев, Людмила Пургина
Эдуард Пасютин „Народная воля обманна”, „Народът е с воля измамна”
Перевод: Красимир Георгиев
Константин Симонов „Жди меня, и я вернусь”, „Чакай ме и ще се върна”
Перевод, экспромты: Красимир Георгиев, Виктор Жариков, Вэн Цы, Петро Керанчук
Юлия Жадовская „Приближающаяся туча”, „Пред буря”
Перевод: Красимир Георгиев
Галина Дмитриева „Большая Медведица”, „Голямата мечка”
Перевод: Красимир Георгиев
Димчо Дебелянов „Вернуться в отчий дом, что был покинут”, „Да се завърнеш в бащината къща”
Переводы, экспромт: Денис Карасьов, Елена Кама, Надежда Прохорова
Димчо Дебелянов „Храню тебя такой, как ты была” „Аз искам да те помня все така”
Перевод: Денис Карасьов
К. Р. „Озеро светлое, озеро чистое”, „Езеро бляскаво, езеро чисто”
Перевод: Красимир Георгиев
Александр Сергеевич Пушкин „Exegi monumentum”
Перевод: Красимир Георгиев
Фёдор Кони „Серенада”
Перевод: Красимир Георгиев
Елена Ларская „А знаешь... Ангелы однажды устают”, „Отлитат уморени ангели”
Перевод: Красимир Георгиев
Белла Ахмадулина „Другое”, „Другото”
Перевод: Красимир Георгиев
Николай Тихонов „Крутили мельниц диких жернова”, „Въртяхме воденичен камък див”
Перевод: Красимир Георгиев
София Парнок „Моя любовь! Мой демон шалый!”, „Любов! Мой демон разтревожен!”
Перевод: Красимир Георгиев
Вера Инбер „Такой туман упал вчера”, „Разля се вчера тук мъгла”
Перевод: Красимир Георгиев
Иван Аксаков „Бывает так, что зодчий много лет”, „Тъй става, че строителят гради”
Перевод, экспромт: Красимир Георгиев, Таня Богомолова
Евгений Долматовский „Любимый город”, „Любимият град”
Перевод: Красимир Георгиев, Людмила Пургина
Михаил Мухамеджанов „Надо мной смерть кружит”, „Над мен смъртта кръжи”
Перевод: Красимир Георгиев
Валери Петров „Жалоба динозавра”, „Диплодошка жалба”
Перевод: Лев Озеров
Семён Гудзенко „Перед атакой”, „Преди атаката”
Перевод: Красимир Георгиев
Евгений Евтушенко „Уходят матери”, „Отиват си майките”
Перевод: Красимир Георгиев
Иван Бунин „Шумели листья, облетая”, „Листа облитаха гората”
Перевод: Красимир Георгиев
Антоний Погорельский „Друг юности моей”, „Приятелю от младостта”
Перевод: Красимир Георгиев
Вероника Тушнова „Кукла”, „Куклата”
Перевод: Красимир Георгиев
Феликс Кривин „Шехерезада”
Перевод, экспромт: Красимир Георгиев, Таня Богомолова
Юлия Друнина „Осень”, „Есен”
Перевод: Красимир Георгиев
Сергей Орлов „После марша”, „След похода”
Перевод: Красимир Георгиев
Ярослав Смеляков „Попытка завещания”, „Опит за завещание”
Перевод: Красимир Георгиев
Илья Эренбург „Есть время камни собирать”, „Събираш камъните първо”
Перевод: Красимир Георгиев
Анатолий Жигулин „Поэт”, „Поетът”
Перевод: Красимир Георгиев
Владимир Высоцкий „Он не вернулся из боя”, „Той не се върна след боя”
Перевод: Красимир Георгиев
Варлам Шаламов „Букет”
Переводы: Красимир Георгиев, Людмила Пургина
Александр Яшин „У кабинета Ильича”, „Пред кабинета на Илич”
Перевод: Красимир Георгиев
Борис Пастернак „Сон”, „Сън”
Переводы: Красимир Георгиев, Людмила Пургина
Василий Казин „На могиле матери”, „На гроба на мама”
Перевод: Красимир Георгиев
Атанас Далчев „Ворота”, „Вратите”
Перевод: Айдын Тарик
Илья Сельвинский „Дуэль”, „Дуел”
Перевод: Красимир Георгиев
Николай Заболоцкий „Прощание с друзьями”, „Сбогуване с приятелите”
Перевод: Красимир Георгиев
Новелла Матвеева „Мне кажется”, „Аз мисля, че стихиите”
Перевод: Красимир Георгиев
Леонид Мартынов „Капля крови”, „Капка кръв”
Перевод: Красимир Георгиев
Геннадий Шпаликов „Апрельский вечер”, „Априлска вечер”
Перевод: Красимир Георгиев
Феликс Кривин „Скромность”, „Скромност”
Перевод: Красимир Георгиев
Римма Казакова „Быть женщиной”, „Жена да бъдеш”
Перевод: Красимир Георгиев
Владимир Башев „Открыл звезду”, „Открих звезда”
Переводы: Марк Болдырев, Петр Голубков, Людмила Пургина
Никола Вапцаров „Прощальное”, „Прощално”
Переводы: Александър Руденко, Юрий Сарсаков, Галина Дмитриева
Гео Милев „О дождь, о дождь, обильный и печальный”, „О, дъжд, о, дъжд обилен и печален”
Переводы: Терджиман Кырымлы, Владимир Игнатьевых
СТАТЬИ
Секретни програми за психически шпионаж
Аутопсия на извънземни същества
След пет милиарда години
Паралелни светове
Докосване, което лекува
Има вампири, няма вампири
Спасись! Ведь всё в тебе самом! Чудодейното оздравяване
Перевод: Александр Кованов
На границе жизни и смерти На границата между живота и смъртта
Перевод: Александр Кованов
Големият взрив
Технологии на апокалипсиса
Мистерията на Фактор Х
Апокалипсис утре
Невероятните фортиански феномени
Светият граал на безсмъртието
Шесто чувство
Экспромт: Хелена Бжеговска
Австралия на мистериите
Суперчувствата на синестетите
Перевод: Александр Кованов
Черните триъгълници на извънземните
Рай и ад микрореволюции, Раят и адът на микрореволюцията
Перевод, экспромт: Валентин Валевский, Эрик Свеннсен
Тайните на готическите катедрали
Омагьосване за смърт
Присмотритесь пристальнее к Тибету Огнените хора на Тибет
Мистериите на Наска
Идва големият студ
Червените водопади на живота
От фантастиката към реалността
Имаме ли свой близнак
Великата Индия
Моята интелигентна къща
Великият Едгар Кейс
Този фатален магнетизъм
Любовните магии
Чудесата на дервишите, които не познават болката
Извънземните прародители на догоните
Градовете на Двадесет и първи век
Необяснимите способности на психодетективите
Птичата клетка
Тотален контрол над обществения живот
Ние и нашите двойници
Строители на вечното
Ясновидството факт и мистерия
Чака те кървав потоп, човечество
Термометър на съдбата
Глобалната промяна на климата
Търсещи под земята
Къде е ковчегът на Ной
Феноменът спонтанно човешко самозапалване
Умните коли на бъдещето
ПЕРЕВОДЫ
Александр Александрович Смирнов – („Воспоминания о будущем”, „Спомени за бъдещето”).
Александр Бенитцкий – („Ответ”, „Отговор”).
Александр Бирюков – („Безбрежен Вечности покой”, „Вечност”).
Александр Блок – („Встану я в утро туманное”, „В утро мъгливо ще стана”).
Александр Булынко – („Королева пляжа”, „Кралицата на плажа”).
Александр Гриневский – („Река, текущая по небу”, „Река, течаща по небето”).
Александр Ерофеев – („Родина”, „Родина”); („Кроме”, „Освен”); („Декамерон”, „Декамерон”).
Александр Ефимович Измайлов – („Эпиграммы”, „Епиграми”).
Александр Жаворонков – („Крыса”, „Плъх”).
Александр Жданов-Добромыслов – („Потом узнаю”, „Навярно нявга ще науча”).
Александр Зенкевич – („Вороны”, „Врани”).
Александр Касьянов – („Красимиру Георгиеву”, „На Красимир Георгиев”); („Право голоса”, „Право на глас”); („Солдат”, „Войник”).
Александр Клякса – („Волна и пароход”, „Вълна и параход”).
Александр Кованов – („Из пречистых криниц”, „От пречистени съдове”); („Из письма другу”, „Из писмо до приятеля”); („Одинокая... Милая...”, „Самотна, миличка”).
Александр Михайлович Гликберг – Саша Черный – („Стилизованный осел”, „Стилизирано магаре”).
Александр Морозов – Морозовлит – („До начала света”, „До началото на светлината”); („Ночью”, „Нощем”); („Так что же остаётся после нас?”, „Какво ще остане след нас?”).
Александр Николаевич Колесников – („Лёд”, „Лед”).
Александр Новиков – („Счастлив Йорик”, „Щастливият Йорик”).
Александр Одоевский – („Из детских всех воспоминаний”, „От спомените детски”).
Александр Полежаев – („Судьба меня в младенчестве убила”, „Съдбата в детството ми ме посече”).
Александр Радищев – („Ты хочешь знать: кто я”, „Ти питаш: кой съм аз”).
Александр Седов – („Донна Анна”, „Дона Анна”).
Александр Сергеевич Пушкин – („Туча”, „Облак”); („Кавказ”, „Кавказ”); („Exegi monumentum”).
Александр Соколов – („Маски”, „Маски”).
Александр Степанков – („Корабль Дураков”, „Корабът на глупаците”).
Александр Сумароков – („На суету человека”, „За суетата на човека”).
Александр Фред – („Одиночество”, „Самота”); („Боль есть боль”, „Болката си е болка”); („Памяти Иосифа Бродского”, „В памет на Йосиф Бродски”); („Конец октября”, „Краят на октомври”); („Записки прошлого”, „Записки от миналото”).
Александр Яшин – („У кабинета Ильича”, „Пред кабинета на Илич”).
Алексей Апухтин – („Любовь”, „Любов”).
Алексей Жемчужников – („Уже давно иду я, утомленный”, „Отдавна изморен, по пътя ходя”).
Алексей Илличевский – („Три слепца”, „Тримата слепци”).
Алексей Плещеев – („Есть дни: ни злоба, ни любовь”, „В тез дни: ни злоба, ни любов”).
Алексей Ржевский – („Ода, собранная из односложных слов”, „Ода, направена от едносрични думи”).
Алексей Толстой – („Господь, меня готовя к бою”, „Избра ме Господ за борбата”).
Анастасия Цимбалова – („Солнечный трамвай”, „Слънчев трамвай”).
Анатолий Бра – („Неоконченное”, „Незавършено”).
Анатолий Жариков – („Золотая пыль”, „Златен прах”); („Горсть глухих деревень”, „Шепа безлюдни села”); („Сижу под храмом, ворую с неба”, „Седя сред храма, крада небето”); („Лес, морозно, зубы волка”, „Студ, гора и зъби вълчи”); („Когда росли грибы”, „Растяха гъби”); („Солдат и смерть”, „Войникът и смъртта”); („Я тоже правильным не был”, „Аз също правилен не бях”); („Птица в капкане неба”, „Птица в капана небесен”).
Анатолий Жигулин – („Поэт”, „Поетът”).
Анатолий Косенко – („Исповедь”, „Изповед”); („Линии женского тела”, „Линиите на женското тяло”); („Ты идешь в цыганских юбках”, „Ти носиш циганска пола”).
Анатолий Павловский – („Моя земля”, „Моята земя”).
Андрей Белый – („Русь”, „Русия”).
Андрей Новоселов – („Собирайте шатры. Мы уходим”, „Прибирайте шатрите. Тръгваме”).
Андрей Смирнов – („Молчание моря”, „Покоят на морето”).
Андрей Токар – („Революция”, „Революция”).
Андрей Шабельников – („На закате великой империи”, „При залеза на великата империя”); („Ёжик в гостях у Медвежонка”, „Ежко на гости на Мечето”).
Анна Ахматова – („Я научилась просто, мудро жить”, „Научих се на мъдър, прост живот”).
Анни Молинасо – („Ты увидишь меня”, „Ще ме срещнеш”).
Антон Дельвиг – („Вдохновение”, „Вдъхновение”).
Антоний Погорельский – („Друг юности моей”, „Приятелю от младостта”).
Аполлон Григорьев – („Расстались мы и встретимся ли снова”, „Раздяла – ще се срещнем ли отново”).
Аполлон Майков – („Когда гоним тоской неутолимой”, „Когато в плен на мъка ненаситна”).
Аркадий Белкин – („Черная речка”, „Черната рекичка”); („Уходят лучшие”, „Отиват си най-добрите”); („Иосиф Бродский”, „Йосиф Бродски”).
Артур Симонян – („Сибирь”, „Сибир”).
Афанасий Фет – („Тихо ночью на степи” Тиха степ в нощта шепти”).
Бахтиёр Аминов – („Землетрясение–любовь”, „Ишq зилзила”, „Земетресение–любов”).
Белла Ахмадулина – („Другое”, „Другото”).
Борис Пастернак – („Сон”, „Сън”).
Бэлла Пан – („Дорога”, „Път”).
Болеслав Краковский – („Мать”, „Майка”).
Борис Бериев – („Про Ксюшу”, „За Ксюша”).
Борис Смоленский – („Я сегодня весь вечер буду”, „Цяла вечер аз днес говоря”).
Вадим Константинов – („Смерть Сталина”, „Смъртта на Сталин”); („Страх”, „Страх”); („Джульетта”, „Жулиета”); („Завет Ренуара”, „Заветът на Реноар”).
Вадим Шершеневич – („Теперь я понял”, „Сега разбрах”).
Валентина Одинец – („Сахалин. Ожидание цунами”, „Сахалин, в очакване на цунами”); („Колесница”, „Колесница”); („А. Ахматовой По парку Царского Село”, „Из парка на Царското село”).
Валентин Валевский – („Принцесса Марса”, „Принцесата на Марс”); („Кукляндия”, „Куклоландия”).
Валентин Панарин – („Я не напрасно здесь живу”, „Живея не напразно тук”).
Валентин Сувальдо – („Шум”, „Шум”); („Уж сорок дней”, „Преди четирсет дни”).
Валерий Брюсов – („Поэту”, „На поета”).
Валерий Денисов – („Кукла”, „Кукла”).
Валерий Косов – („Закат”, „Залез”).
Варлам Шаламов – („Букет”).
Василий Агапкин – („Прощание славянки – Казацкая”, „Прощаването на славянката – Казашка”).
Василий Жуковский – („Воспоминание”, „Възпоменание”).
Василий Казин – („На могиле матери”, „На гроба на мама”).
Василий Капнист – („Силуэт”, „Силует”).
Василий Лебедев-Кумач – („Марш веселых ребят”, „Марш на веселите момчета”); („Священная война”, „Свещената война”).
Василий Пушкин – („Голубка”, „Гълъбицата”).
Василий Тредиаковский – („Стихи похвальные России”, „Похвални стихове за Русия”).
Василина Иванина – („Музика несправджених надiй”, „Музика на несбъднатите мечти”).
Вацлав Хавел – („Нью эйдж поэзия”, „New Age Poetry”, „Ню ейдж поезия”).
Велимир Хлебников – („Годы, люди и народы”, „Време, хора и народи”).
Вера Инбер – („Такой туман упал вчера”, „Разля се вчера тук мъгла”).
Вера Фигнер – („Когда в неволе мы порою”, „Когато някога в бедата”).
Вероника Тушнова – („Кукла”, „Куклата”).
Виктор Варибок – („Поэт”, „Поет”).
Виктор Воскресенский – („Выбор”, „Изборът”).
Виктор Гусак – („Женщины двадцатого века”, „Жените на ХХ век”); („Прощение”, „Прошка”).
Виктор Ратьковский – („О вине Болгарии”, „За виното на България”).
Вильгельм Кюхельбекер – („Песня дорожная”, „Попътна песен”).
Виолетта Токарь – („Дочь офицера”, „Дъщерята на офицера”); („Ледяные цветы”, „Ледени цветя”); („Что кому, а мне метла”, „Падна се на мен метла”).
Виталий Виталдмис Свиридов – („Платон мне друг”, „Платон е мой приятел”).
Вита Савицкая – („Инквизитор”, „Инквизитор”); („Берлога”, „Бърлога”).
Владимир Великодный – („Ищу твой взгляд”, „Търся твоя поглед”); („Ах, сударыня случайность”, „Ах, госпожице случайност”).
Владимир Высоцкий – („Я не люблю”, „Аз не обичам”); („Он не вернулся из боя”, „Той не се върна след боя”).
Владимир Владимирович Маяковский – („Гейнеобразное”, „По Хайне”).
Владимир Звягин – („Притча о Поэте”, „Притча за поета”).
Владимир Иванович Насонов – („В сердце есть место и злобе и мгле”, „Има в сърцето ни злоба и мрак”).
Владимир Игнатьевых – („Предавшие трижды”, „Трижди предалите те”); („Лица мы у нашего народа”, „Ние сме лицата на нашия народ”); („Ёжик ужик”, „Ежко смокчо”); („Переславская неделя”, „Переславска седмица”); („Судьба”, „Съдба”); („Война”, „Войната”); („Когда станешь старым и жадным”, „Когато станеш стар и алчен”).
Владимир Константинов – („Этюд”, „Етюд”).
Владимир Лавров – („Смута”, „Бунт”); („Молчанье, женщина, печаль”, „Мълчание, жена, печал”); („Чужое время”, „Чуждо време”); („Час волка”, „Часът на вълка”); („Марлен Дитрих”, „Марлен Дитрих”); („Пеппилотта Длинныйчулок”, „Пипилота Дългото чорапче”).
Владимир Мазурин – („Печаль и радость”, „Печал и радост”).
Владимир Монахов – („Пятистишие”, „Петстишие”).
Владимир Набоков – („Волчонок”, „Вълчето”).
Владимир Пилинога – („Пёс”, „Пес”); („Поэтесса”, „Поетеса”).
Владимир Сапронов – („Случай в пустыне”, „Случай в пустинята”); („О, женщины!”, „О, жени!”).
Владимир Сахарцев – („Восемь роз для любимой”, „Осем рози за любимата”).
Владимир Смирнов-Зырин – („Исповедь майора”, „Изповедта на майора”); („Скрипка”, „Цигулка”).
Владимир Соловьев – („Эпитафия”, „Епитафия”).
Владимир Стафидов – („Моя Болгария”, „Моя България”); („Красимиру Георгиеву”, „На Красимир Георгиев”).
Владислав Евсеев – („Ощущение старости”, „Усещане за старост”); („Стареем”, „Стареем”).
Владислав Ходасевич – („Путем зерна”, „Пътят на зърното”).
Влад Каганов – („Дождик”, „Дъждец”); („Давай с тобою убежим”, „Хайде да избягаме”); („Летающий стакан”, „Летящата чаша”); („Одиночество”, „Самота”); („Цветок”, „Цветето”).
Всеволод Багрицкий – („Мне противно жить не раздеваясь”, „Без да се събличам, преживявам”).
Гаврила Державин – („Бог”, „Бог”).
Галина Галина – („Лес рубят”, „Секат гората”).
Галина Губарева – („То ли зеркало потускнело”, „Огледалото ли тъмнее”).
Галина Дмитриева – („Большая Медведица”, „Голямата мечка”).
Геннадий Банников – („Ода Стыду”, „Ода за срама”); („Дуэль”, „Дуел”); („Учусь летать на старенькой метле”, „Аз на метла се уча да летя”).
Геннадий Моисеенко – („Чёрный ангел”, „Черният ангел”).
Геннадий Шпаликов – („Апрельский вечер”, „Априлска вечер”).
Георгий Иванов – („Мы не молоды. Но и не стары”, „Млади ний не сме. Нито сме стари”).
Глеб Ходорковский – („Как удаётся”, „Как успява”); („Нежность”, „Нежност”); („Схема войны”, „Схема на войната”).
Григорий Фёдоров – („Декабрьский дождь”, „Декемврийски дъжд”).
Даниил Хармс – („Старик умелою рукою”, „Старик със сръчна длан”).
Дмитрий Веневитинов – („Жизнь”, „Животът”).
Дмитрий Кедрин – („Вот и вечер жизни”, „Вечер на живота”).
Дмитрий Медведев – („Кто-то за стеной”, „Някой зад стената”).
Дмитрий Мережковский – („И вновь, как в первый день созданья”, „В ден първи, сътворен отново”).
Дорота Свяцка – („Падает снег”, „Сняг вали”).
Евгений Баратынский – („Разлука”, „Раздяла”).
Евгений Глебов-Крылов – („Стоп-кадр”, „Стоп кадър”); („Бриз в ночи”, „Бриз в нощта”); („Маяк”, „Фарът”).
Евгений Гребенка – („Черные очи”, „Очи черни”).
Евгений Долматовский – („Любимый город”, „Любимият град”).
Евгений Евтушенко – („Баллада о пятом битле”, „Балада за петия бийтълс”); („Уходят матери”, „Отиват си майките”).
Евгений Петропавловский – („Уходят лучшие друзья, сгорают, словно свечи”, „Изчезват най-достойните сред нас”).
Евгений Подаков – („Спящая женщина”, „Спяща жена”); („О войне”, „За войната”); („Мостики, мосточки”, „Мостове, мостчета”); („Маргарита и Мастер”, „Маргарита и Майстора”); („Лестницы, которые мы выбираем”, „Стълбите, които избираме”).
Евгений Швачкин – („Саксофон”, „Саксофон”).
Евгения Позднякова – („Приставку к фамилии – Шипке”, „С добавка фамилна сме – Шипка”).
Евдокия Ростопчина – („Скорей гардины поднимите”, „Пердета бързичко вдигнете”).
Екатерина Краснова – („Летние видения”, „Летни видения”).
Екатерина Маркова-Байрач – („Настоящая корова”, „Истинска крава”).
Елена Кама – („Белые голубки”, „Белите гълъбици”).
Елена Крейнина – Яленка – („Котовасия”, „Котовасия”).
Елена Курелла – („Усталость”, „Умора”).
Елена Ларская – („Отчий дом”, „Бащин дом”); (Елена Ларская „А знаешь... Ангелы однажды устают”, „Отлитат уморени ангели”).
Елена Марова Стенькина – („Люблю я чай”, „Обичам чай”).
Елена Сурина Нейва – („Падший ангел”, „Падналият ангел”).
Ефросин Лунев – („Дон Кихот”, „Дон Кихот”).
Заза Самсонидзе – („Долго я находился в суматохе”, „В суматохата дълго се скитах”); („Hey, You”, „Хей, вие”); („Визитная карточка”, „Визитка”).
Зинаида Гиппиус – („Крик”, „Вик”).
Зоран Вучич – („Око исте ватре”, „Около един и същ огън”).
Иван Аксаков – („Бывает так, что зодчий много лет”, „Тъй става, че строителят гради”).
Иван Бунин – („Шумели листья, облетая”, „Листа облитаха гората”).
Иван Козлов – („Вечерний звон”, „Вечерен звън”).
Иван Крылов – („Лебедь, щука и рак”, „Лебед, щука и рак”).
Иван Мятлев – („Звезда”, „Звезда”).
Иван Никитин – („В темной чаще замолк соловей”, „Славей млъкна в заспал храсталак”).
Иван Тургенев – („Отсутствующими очами”, „С отсъстващи очи”).
Иван Хемницер – („Волчье рассужденье”, „Вълчи разсъждения”).
Иван Чайка – („Сколько звездочек и света”, „Колко радост и звездички”).
Игорь Белкин – („О, женщины, безумство ваше имя!”, „О, вий, жени, копнеж е вашто име”); („Расходовать душу беззлобно и щедро”, „Да ползваш душата си ведро и щедро”).
Игорь Северянин – („Звезды”, „Звезди”).
Игорь Ишимм – („Мадам Бессонница”, „Госпожа Безсъница”).
Игорь Кинг – („Я”, „Аз”).
Игорь Шимановский – („Мамины глаза”, „Очите на мама”).
Илья Сельвинский – („Дуэль”, „Дуел”).
Илья Эренбург – („Есть время камни собирать”, „Събираш камъните първо”).
Ингвар Донсков – („Месть”, „Мъст”); („Рождение стиха”, „Раждане на стих”); („Красимиру Георгиеву”, „На Красимир Георгиев”); („Бедный Буратино”, „Бедни ми Буратино”).
Иннокентий Анненский – („Милая”, „Миличка, скъпичка”).
Каролина Павлова – („За тяжкий час, когда я дорогою”, „Когато скъпо в тежък час”).
Козьма Прутков – („Эпиграмма”, „Епиграма”); („Юнкер Шмидт”); (Козма Прутков „Осень”, „Есен”).
Кондратий Рылеев – („Я ль буду в роковое время”, „Та аз ли в туй съдбовно време”).
Константин Бальмонт – („Дурной сон”, „Мрачен сън”); („Возглас боли”, „Зов от болка”).
Константин Батюшков – („Ты знаешь, что изрек”, „Ти знаеш ли какво е рекъл”).
Константин Бахтурин – („Автоэпиграмма”, „Автоепиграма”).
Константин Ключников – („Мне ваших истин не понять”, „Аз мислите ти не разбрах”).
Константин Масальский – („Осел и конь”, „Магаре и кон”).
Константин Симонов – („Жди меня, и я вернусь”, „Чакай ме и ще се върна”).
Константин Случевский – („Я видел свое погребенье”, „Аз видях своето погребение”).
Константин Фофанов – („Печальный румянец заката”, „С печален руж залезът свети”).
К. Р. – („Когда креста нести нет мочи”, „Когато станат тежки дните”); („Озеро светлое, озеро чистое”, „Езеро бляскаво, езеро чисто”).
Крис Апрель – („Женщина”, „Жена”).
Лариса Кальмаева – („Мой друг! К тебе, все строки эти!”, „Приятелю, за тебе пиша”).
Лариса Семиколенова – („И снова будут миражи”, „И отново ще има миражи”); („Капкан надежды”, „Капанът на надеждата”); („Родопы героев помнят”, „Родопите помнят героите”).
Лев Мей – („Четыре строки”, „Четири реда”).
Леонид Зеленский – („Жестокость”, „Жестокост”); („Наша жизнь”, „Нашият живот”).
Леонид Мартынов – („Капля крови”, „Капка кръв”).
Леонид Шифрин – („О Робин Гуде”, „За Робин Худ”); („О переводчиках государственных деятелей”, „За преводачите на държавниците”).
Лилия Абросимова – („Крест”, „Кръстът”); („Шипы и розы”, „Бодли и рози”).
Лукьян Якубович – („Гений”, „Гений”).
Любовь Истомина – („О грустном”, „За тъжното”).
Людмила Викторовна Фили-Грань – („Ева”, „Ева”).
Людмила Громоглазова – („Хочу иметь солнцемобил”, „Искам да имам слънцемобил”).
Людмила Кондратова – („Состояние”, „Състояние”); („Уединение”, „Усамотение”).
Людмила Онучина – („К поэтам”, „Към поетите”).
Максим Горький – („Не браните вы музу мою”, „Не ругайте моята муза”).
Максимилиан Волошин – („Мы заблудились в этом свете”, „Ний в този свят се заблудихме”).
Марианна Вьен – („Ворон”, „Гарванът”).
Марина Барщевская – („Прощённое воскресенье”, „Неделя за прошка”).
Марина Бойкова – („История одного гадания”, „Историята на едно врачуване”).
Марина Северцева – („Быть может, я придумала тебя”, „Навярно те измислих в моя свят”).
Марина Цветаева – („Знаю, умру на заре”, „Знам, ще умра по зори”); („Декабрь и январь”, „Декември и януари”).
Мастер Валерий Степанов – („Дивлюсь в твойi очi”, „Взирам се в твоите очи”); („Сонце зайде. Тиша! Тиша!”, „Слънчев залез. Тихо! Тихо!”).
Мила Доброван – („Дождик”, „Дъждец”).
Мирра Лохвицкая – („Я не знаю, зачем упрекают меня", „Аз не зная защо ме упрекват”).
Михаил Герасимов – („Березы севера все звонче”, „На север звънко пак се ронят”).
Михаил Гуськов – („Три вокзала”, „Три гари”); („Доченька, не поле, а поляну”, „Дъще, не поле е, а поляна”); („Было так назначено судьбою”, „Тъй е отредено от съдбата”); („Ты о том, что я жила недолго”, „Че живях недълго и заминах”); („Там, где Млечный Путь сверкает”, „Млечен път където блика”).
Михаил Деденев – („Россия”, „Русия”).
Михаил Кузмин – („Если мне скажут”, „Кажат ли”).
Михаил Кульчицкий – („Дождь”, „Дъжд”).
Михаил Кюрчевский – („Шут”, „Шут”).
Михаил Лермонтов – („Выхожу один я на дорогу”, „Аз излизам сам-самин на пътя”); („И скучно и грустно”, „И скучно, и тъжно”).
Михаил Ломоносов – („Вечернее размышление о Божием величестве при случае великаго севернаго сияния”, „Вечерно размишление за Божието величие при великото северно сияние”).
Михаил Мухамеджанов – („Надо мной смерть кружит”, „Над мен смъртта кръжи”).
Михаил Панкратов – („Последнему ветерану”, „На последния ветеран”).
Михаил Смирнов – („Марш Прощание славянки”, „Марш Прощаването на славянката”).
Михаэль Сергеев – („Сказочка про идиотов”, „Приказчица за идиоти”).
Надежда Верас – („Дакранiся да мяне”, „Докосни ме”).
Надежда Жижикина – („Депрессия”, „Депресия”).
Надя Чорноморець – („Вокзал нiчний”, „Среднощна гара”).
Назар Свырыденко – („Истина”, „Истината”); („Каждому свое”, „Всекиму своето”); („Мы”, „Ние”).
Наталья Алексеевна Силина – („Плачут мужчины”, „Плачат мъжете”); („Пока мы живы”, „Докато сме живи”).
Наталья Вечерская („О России сегодня моя бесконечная боль”, „За Русия е моята болка безкрай и безчет”).
Наталья Колесникова – („Ква-ква”, „Ква-ква”).
Наталья Мартишина – („Озеро грёзы”, „Езерото на фантазиите”).
Нелли Бородянская – („Баллада о неизвестном солдате”, „Балада за незнайния воин”).
Нелли Ефимкина – („У святого источника св. Нины Грузия”, „Край чудотворния извор на св. Нина в Грузия”).
Николай Ганебных – („Истлели книги”, „Изгниха книгите”); („Красимиру Георгиеву”, „На Красимир Георгиев”); („Совет”, „Съвет”); („Однажды. Краткий сон”, „Веднъж. Кратък сън”).
Николай Григорьевич Самойлов – („Победа”, „Победа”).
Николай Гумилев – („Две розы”, „Двете рози”).
Николай Заболоцкий – („Прощание с друзьями”, „Сбогуване с приятелите”).
Николай Казаков – („Ничем любовь нельзя измерить”, „А любовта не се измерва”); („В утреннем саду”, „В утринната градина”).
Николай Карамзин – („Веселый час”, „Весело време”).
Николай Клюев – („Лес”, „Гора”).
Николай Некрасов – („Как ты кротка, как ты послушна”, „О, как си кротка и послушна”); („Приговор”, „Присъда”).
Николай Огарев – („Звуки”, „Звуци”).
Николай Олейников – („Классификация жен”, „Класификация на жените”).
Николай Стрельников – („Жажда”, „Жажда”); („Душа”, „Душата”).
Николай Тихонов – („Крутили мельниц диких жернова”, „Въртяхме воденичен камък див”).
Николай Угодник – („Что же такое стихи”, „Що е това стихът”).
Николай Языков – („Элегия”, „Елегия”).
Николай Яковлевич Агнивцев – („Принцесса Анна”, „Принцеса Анна”).
Николина Вальд – („Кентавры”, „Кентаври”).
Нина Плаксина – („Зима”, „Зима”); („Поэзия”, „Поезията”); („Сюрприз для бабушки”, „Сюрприз за баба”).
Новелла Матвеева – („Мне кажется”, „Аз мисля, че стихиите”).
Обрен Ристич – („Наук предака”, „Урок от дедите”).
Оксана Федишин – („Не назову любовью то, что дарит боль”, „Не е любов, когато болка връхлети”).
Олег Демченко – („Оловянный солдатик”, „Оловното войниче”); („Умер фронтовик в своей квартире”, „Фронтовак умря в дома си”); („Проститутка”, „Проститутка”); („Сегодня дома нет жены”, „В дома ми няма днес жена”); („Ты полюбишь меня”, „Ще се влюбиш в мен”).
Олег Жуков – („Без названия”, „Без заглавие”); („Сенека”, „Сенека”).
Олег Кошелев – („Нам не хочется”, „Не искаме”); („Учитель снов”, „Учителят от сънищата”); („О Родине”, „За родината”).
Олег Мехов – („Всё, остаётся людям”, „За хората е всичко”); („Судьбы”, „Съдби”).
Олеся Емельянова – („Костюм. Басня в стихах”, „Костюм”).
Олеся Радушко – („Боль”, „Болка”); („Слава Богу за все”, „Слава Богу за всичко”); („Особая жизнь”, „Особен живот”).
Ольга Малцева-Арзиани – („Послевоенная дочка майора”, „Следвоенната дъщеря на майора”); („Кукушка”, „Кукувица”).
Ольга Ступенькова – („Кисточка в художника влюбилась”, „Четката в художника се влюби”); („На что похоже счастье?”, „Какво ни носи щастие?”); („Сила красоты”, „Силата на красотата”); („Мастер”, „Майстор”); („Ждёт пыль машин”, „Очакване на прах”).
Ольга Шаховская – („Одиночество”, „Самота”); („Нечаянный стих”, „Неочакван стих”).
Павел Апидамский – („Бескрылые птицы”, „Безкрили птици”).
Павел Коган – („Люди не замечают, когда кончается детство”, „Хората не забелязват кога свършва детството”).
Песни – („Песенка собачки”, „Песничка за кученцето Каштанка”); („The Ballad of the Green Berets”, „Балада за зелените барети”); (Михаил Смирнов „Марш Прощание славянки”, „Марш Прощаването на славянката”); (Василий Агапкин „Прощание славянки – Казацкая”, „Прощаването на славянката – Казашка”); („Встань за веру, русская земля! Марш Прощание славянки”, „Идва вяра в руската земя”); („Славянский гимн”, „Славянски химн”); (В. Агапкин, В. Лазарев „Марш Прощание славянки”, „Марш Прощаването на славянката”).
Петр Голубков – („Мгновенье”, „Мигновение”); („Кумиры”, „Кумири”); („Апатия”, „Апатия”); („Сновидения”, „Съновидения”); („Черная меланхолия”, „Черна меланхолия”); (Петр Голубков „Страсти”, „Страсти”).
Петр Шиповсков – („Рождение”, „Раждане”).
Поляна Липецкий – („Я оставил свой пыл”, „Аз раздавах се с плам”).
Разия Бекишева – („Рыба – остров”, „Риба-остров”).
Расул Гамзатов – („Если в мире тысяча мужчин”, „Щом хиляда влюбени мъже”); („Из Болгарской тетради До неба достаю рукой земною”, „Небето аз със земна длан достигам”).
Римма Казакова – („Быть женщиной”, „Жена да бъдеш”).
Роберт Рождественский – („Дон-Кихот”, „Дон Кихот”); („Извините”, „Извинете”).
Руслан Халматов – („Старый дом”, „Старата къща”).
Самуил Яковлевич Маршак – („Страшный сон”, „Страшен сън”).
Светлана Трагоцкая – („Облака”, „Облаци”); („Обезьяна-гитаристка”, „Маймуна китаристка”); („Еж”, „Таралеж”); („Бабочка”, „Пеперуда”).
Светлана Шиманская – („Душа исполнила стриптиз”, „Душата ми направи стриптийз”); („Сверкает ахиллесовой пятой сознанье, замурованное”, „Проблясва с ахилесова пета съзнанието”).
Семён Вексельман – („Вдохновение”, „Вдъхновение”).
Семён Гудзенко – („Перед атакой”, „Преди атаката”).
Семён Надсон – („Муза”, „Муза”); („В толпе”, „В тълпата”).
Сергей Добродушный – („Вампир и русалка”, „Вампир и русалка”).
Сергей Есенин – („Грубым дается радость”, „Дай му на грубия радост”); („Вечером синим, вечером лунным”, „Вечери сини, вечери лунни”).
Сергей Захаров – („Дурак”, „Глупакът”); („Акробатика букв”, „Акробатиката на буквите”).
Сергей Клычков – („Предчувствие”, „Предчувствие”).
Сергей Москаленко – („Денег, как прежде, нету”, „Няма пари отново”).
Сергей Орлов – („После марша”, „След похода”).
София Парнок – („Моя любовь! Мой демон шалый!”, „Любов! Мой демон разтревожен!”).
Станислав Голованов – („Брат”, „Брат”).
Станислав Колесников – („Не счесть талантов”, „Безчет таланти”); („Полиглот”, „Полиглот”); („О выборах”, „За изборите”).
Степан Шевырев – („Стены Рима”, „Стените на Рим”).
Тамара Пеункова – („Зарисовка”, „Наброска”); („Бессонница”, „Безсъние”); („Мои стихи”, „Моите стихове”); („Равнодушие”, „Равнодушие”).
Таня Даршт – („Всё людское...”, „Цялото човешко...”); („О мужчине и женщине”, „За мъжа и за жената”).
Татиана Летунова – („Замерзает душа”, „Замръзва душата”); („Что же, доченька случилось”, „Ах, какво се случи, дъще”).
Татьяна Дорошенко – („Облака”, „Облаци”).
Татьяна Легкодимова – („Дождь”, „Дъжд”).
Татьяна Матюшкина-Рашова – („На Чёрной речке”, „Край Черната рекичка”).
Татьяна Папантонио – („Моё молчанье”, „Моето мълчание”); („Босиком по траве”, „Боса по тревата”).
Татьяна Шулус – („Моему внуку”, „На моя внук”).
Федор Глинка – („Если хочешь жить легко”, „Ако искаш лек живот”).
Фёдор Кони – („Серенада”).
Федор Сологуб – („Друг мой тихий, друг мой дальный”, „Друже тих, приятел славен”).
Федор Тютчев – („Последняя любовь”, „Последната любов”).
Феликс Кривин – („Шехерезада”); („Скромность”, „Скромност”).
Эдуард Багрицкий – („Славяне”, „Славяни”).
Эдуард Мартышев – („Рыдает дождь”, „Дъждът ридае”).
Эдуард Пасютин – („Народная воля обманна”, „Народът е с воля измамна”).
Эрвинъ Бартеев – („Одиночество”, „Самота”).
Юлия Друнина – („Осень”, „Есен”).
Юлия Жадовская – („Приближающаяся туча”, „Пред буря”).
Юргис Балтрушайтис – („Призыв”, „Призив”).
Юрий Зозуля – („Не оставляя рубежи”, „Не напускайки предела”).
Юрий Кожанов – („Тристишия”, „Тристишия”).
Юрий Костюкович – („Братья-китайцы”, „Братята китайци”).
Юрий Кутенин – („Гимн андроидов”, „Химн на андроидите”); („Джиоконда из Банско”, „Джокондата от Банско”).
Юрий Сарсаков – („Король и шут”, „Крал и шут”).
Юрий Шмидт – („Стена”, „Стената”).
Яков Баст – („Лабиринт”, „Лабиринт”); („Зеркало”, „Огледалото”); („Невеста”, „Годеница”).
Яков Иванович Должиков – („Обманули”, „Измамената котка”).
Яков Полонский – („Священный благовест торжественно звучит”, „Камбанен благовест свещен звучи”).
Ян Пробштейн – („Притча”, „Притча”); („Трепет и страх”, „Трепет и страх”).
Ярослав Смеляков – („Попытка завещания”, „Опит за завещание”).
Свидетельство о публикации №111072205135
Вижу, что в строке "Перевод на итальянский" - пробел.
Здесь есть мои переводы ваших стихотворений
на русский, также на украинский и на итальянский: http://www.stihi.ru/2012/03/08/1179
Всех благ.
Оксана Федишин 29.03.2020 22:47 Заявить о нарушении
Желаю Вам доброго здоровья!
С теплом сердца,
Красимир
Красимир Георгиев 30.03.2020 17:29 Заявить о нарушении