Джеймс Джойс Когда была ты рядом

Перевод с английского


Когда была ты рядом в двух шагах,
Тебе принёс я боль;
Вновь твои руки я держу в руках
И ты опять со мной.

Но нет ни слов, ни признаков,
Чтоб изменили жизнь -
Ведь то, что было близким,
Теперь стало чужим.

01.07.2011г.

Автор картины английский художник 19-20в. Эдмунд Блейер-Лейтон


       James Joyce

          *  *  *

Because your voice was at my side
I gave him pain,
Because within my hand I held
Your hand again.

There is no word nor any sign
Can make amend--
He is a stranger to me now
Who was my friend.


Рецензии
ТАНЮША, А ЭТО И ЕСТЬ ТАК В ЖИЗНИ...
СПАСИБО!С ТЕПЛОМ.

Галинушка Немова   02.07.2011 19:08     Заявить о нарушении
Спасибо, Галочка, все стихи берутся из жизни)))

Татьяна Воронцова   02.07.2011 21:13   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.