Яков Фихман. Летний день

ЛЕТНИЙ ДЕНЬ

В травах бродит летний зной
И звенит в тени лесной.

Неуклюжа, тяжела,
На песок волна вползла.

Здесь останется она,
Солнца белого полна.

Хорошо и ей, и мне
Грезить, словно в полусне.


С идиша.


Рецензии
Уважаемый Исроэл, на мой взгляд, переводы Якова Фихмана вам особенно удались. Читая их на русском, я ощущала в них душу языка идиш. Спасибо вам.

Розалия Бланк   16.11.2022 02:00     Заявить о нарушении
Вам спасибо, Розалия. Рад, что Вы ко мне заглянули.

Исроэл Некрасов   17.11.2022 15:14   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.