Эдвард Стахура. Прежде, чем очи налИлись...
Прежде, чем очи налились
полнотой индусских овалов
доверял я разным капризам
твоих жестов
в них были цветы и рыбы богатых озёр
Но ты была
как Сара мудрА и прекрасна
и ещё мои губы
были в линиях самого нежного в мире создания
И только моя душа
отошла на печальные острова
и там окаменела
скульптурой ревности.
* * *
Edward Stachura [inne] [wiki]
Oczy nim dosi;g;y...
Oczy nim dosi;g;y
hinduskiej pe;ni owali
powierza;em kolejnym kaprysom
twoich gest;w
na kt;rych ryby i kwiaty bogatych jezior
Ale ty by;a;
jak Sara pi;kna i m;dra
i jeszcze usta moje
w lini; ;agodnego stworzenia ;wiata
Tylko dusza
odesz;a mi na wyspy smutne
i kamienia;a tam w pos;g zazdrosny
Свидетельство о публикации №111041708806