Впечатление - Impression

С сердечной благодарностью Эмме Клейн
за сказочную красоту оригинала

Авторский перевод  ее стихотворения
http://www.stihi.ru/2011/04/14/6021



О, ненаглядная Весна, красна и солнцелика!
Опять все нивы  новой жизнью зеленишь.
Алмазный блеск ты шлешь на горные еще заснеженные пики,
Росинками питаешь игрушечный ручей, еще совсем малыш.

О, ненаглядная Весна! Ты – вечная Властительница душ,
Ты – праздник сердца бесконечный,
                волшебную красу ему дарИшь и дятла дробный туш.
Я вижу благодарность и беспечность
                во взгляде  черного дрозда в гнезде.
Весна пришла! Весна шумит во всем. Весна бурлит  везде!


Impression
Emma Klein

O, schoenster Lenz, du sonniges Gesicht,
Machst alle Flure wieder gruen,
Nun glaenzen Schneehuegel in dem Licht
Und fliesst das Tauwasser herunter duenn.

O, schoenster Lenz, du Seelen ewig Meister,
Mit dir feiert mein Herz das Fruehlingsfest,
Eine wunderbare Schoenheit
                schenken dir die Geister,
Ich sehe wie in Dankbarkeit guckt
     eine Amsel aus dem Nest!

Oesterreich, 2008


Рецензии
Необыкновенная красота пейзажа и рифмы! Покорили, браво!

Людмила Алёшина Дуюн   25.04.2011 22:13     Заявить о нарушении
Это уже не в ребра, а в серце влетело. Это лишь перевод, к оригиналу которго отнесся с теплом. Юра

Белов Юрий Петергоф   26.04.2011 08:55   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.