Улыбка первая любви- свободный перевод

http://www.stihi.ru/2011/02/04/4714

Игровой верлибровый перевод -Liebesanfang-Rilke
Шкала Экспромта
****************************************************


Улыбка первая любви!-
Мы ароматом лип дышали,
Что распороли парка тишину,
Внезапно растворяясь
Вновь в друг друге-
Улыбкой,- удивляясь, приближаясь…
В улыбке ранней вспомнили зайчонка,
Игравшего в газоне безмятежно,-
Как отзвук детского безоблачного счастья,
Что кроется в глубинках сердца…
Взрослея, улыбка стала легче лебединых крыл,
Что растворились в озере, и в вечере,-
И на руках влюбленный вечер,
Поднял улыбки счастья
К вершинам Бытия, растаяв в небе,-
Знамением,- что будущее в ней…улыбке…

**********************************************************

 LIEBESANFANG

O Laecheln, erstes Laecheln, unser Laecheln.
Wie war das Eines: Duft der Linden atmen;
Parkstille hoeren-, ploetzlich in einander
aufschaun und staunen bis heran  ans Laecheln.

In diesem Laecheln war Erinnerung
an einen-Hasen der da eben drueben
in Rasen spielte, dieses war die Kindheit
des Laechelns. Ernster schon  war ihm des Schwanes
Bewegung eingegeben, den wir spaeter
den Weiher teilen  sahen in zwei Haelften
lautlosen Abends.-Und der Wipfel Raender
gegen den reinen, freien, ganz schon kuenftig
naechtigen Himmel hatten diesem Laecheln
Raender gezogen gegen die entzueckte
Zukunft im Antlitz.


Рецензии
Наталья, спасибо.
Перевод принимает участие в кoнкурсе)

Шкала Экспромта -Б-Ка Верлибра   16.04.2011 11:44     Заявить о нарушении
Очень рада! Спасибо!

Наталья Хегай   03.04.2011 16:58   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.