Морская баллада

На другой широте ты ее повстречал.
Это был ненадежный и хрупкий причал,
Но, бросая швартовый, уверенно знал –
Все, что было в цене, ты уже потерял.
И, казалось, все ясно, как холод и зной,
Без нее не дышал ты, теряя покой.
А она все вязала морской узелок,
Тот, что ты развязать не хотел и не мог.
Но она исчезала, как след за кормой.
Ты отчаянно ждал, даже плакал порой.
Но не в силах порвать эту прочную нить,
Ничего не сумел и не смел изменить.
Лишь ее возвращенье, как вал штормовой
Воскрешал и опять накрывал с головой.
Ты хотел посильнее ее удержать,
Но она лишь в ответ начала угасать.
Этот замкнутый круг невозможно порвать,
С болью в сердце ты должен ее отпускать.
Берег ждет с нетерпеньем, когда же, когда
На песке с тихим всплеском растает волна.




Рецензии
Самое лучшее, когда люди живут на одной широте и говорят на одном языке! Очень трудно общаться, когда все происходит наоборот, твоя морская баллада лишний раз тому подтверждение. Интересный у тебя стих получился, глубокий и содержательный, прочитал его с удовольствием!

Олег Малышев   06.04.2011 00:06     Заявить о нарушении
Рада, что доставила тебе гамму удовольствия. Конечно же ты прав! Люди часто говорят на одном языке, а получается, что на разных понимают друг друга. Так что, очень хочется, чтобы рядом были люди в одном ладу)))

Анастасия Мельник   06.04.2011 07:26   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.