Халина Посьвятовска когда её руки охватывали м
мягкие гладкие -
словно нутро цветка
это был мир аромата
и лазили по нему
стада людских пчёл
высасывающие
обыденный мёд
эти руки теперь
напоминают мёртвый цветок
сухой
и пустой
они уходят в себя в глубину
убывая отсюда.
* * *
*** (kiedy jej r;ce obejmowa;y ;wiat...)
kiedy jej r;ce obejmowa;y ;wiat
by;y mi;kkie i g;adkie
jak wn;trze kwiatu
to by; ;wiat zapachu
i wa;;sa;y si; po nim
ludzkie pszczo;y o stadnym instynkcie
codzienny mi;d
wch;aniaj;ce
dzisiaj jej r;ce
przypominaj; ;mier; kwiatu
suche
i puste
odchodz; w g;;b siebie
ubywaj; ze ;wiata
Свидетельство о публикации №110121901373