Халина Посьвятовска. Как интересен мыс...

      как интересен мыс каждой надежды
      здесь светятся страсти
      как медные вазы
      чистые
      здесь поднимаются испарения
      страсти

      любовь
      под коротким плащом
      дрожащая от нетерпенья
      с коленями под подбородком
      в углу
      глаза - фонари
      пылающие
      во мраке

      ревность
      танец пальцев барабанящих по стеклу
      мягкость снега
      сгребаемая жадно
      сжигая дыханье -
      используя каждый кусочек пространства

      ветер -
      охватывающий всё
      связывающий элементы мира
      в совершенное существованье
      где я жду свернувшись в клубОк -
      когда нанесут удар.

            *   *   *

*** (ciekawy jest przyl;dek wszelakiej nadziei...)
ciekawy jest przyl;dek wszelakiej nadziei
tu nami;tno;ci ;wiec;
jak miedziane wazy
czyste
tu si; unosz; opary
nami;tno;ci
 
mi;o;;
ubrana w kr;tki p;aszcz
dr;;cy z niecierpliwo;ci
z kolanami pod brod;
w k;cie
oczy - latarnie
wysy;a w mrok
oczy - p;on;
 
zazdro;;
taniec szybkich palc;w na szybie
;niegu mi;kko;;
grabiona zach;annie
spalanie oddechu -
wykorzystywanie u;amk;w przestrzeni
 
wiatr -
obejmuj;cy wszystko
wi;;;cy rozsypane elementy ;wiata
doskona;e istnienie
gdzie czekam
zwini;ta w k;;bek - na cios


Рецензии
где я жду свернувшись в клубОк -
когда нанесут удар.

умение ставить точку - нравится

Мариян Шейхова   17.12.2010 09:29     Заявить о нарушении