Завыть бы, что ли, по собачьи

** **

Завыть бы, что ли, по-собачьи,
Во всю ли глотку заорать.
Мне не сопутствует удача,
И не приходит благодать.

В порочном круге, словно в клети,
Я узник призрачных идей.
Попался в собственные сети,
И нет спасительных путей.

А муки, посланные свыше,
Переварю в самом себе.
Убавлю темп и стану тише,
Устал в отчаянной борьбе.

Как выйти мне из окруженья,
Не потеряв в борьбе лица?
Я не приемлю пораженья,
Нет сил и биться до конца.


Рецензии
Хороший, актуальный для оч.многих людей стих. Однако не лишён шероховатостей. "Не покладая..." - раздельно, идиома к тому же. В своём котле - слишком общо и вариабельно. Мне кажется, тут имелось в виду "в души котле". "Не опущу в бессильи/бессильно...". Первая половина последнего катрена вопросительна, нужен знак (?). Ритмика последнего катрена выбивается за счёт ударения на 3-й слог от конца, а переред этим было везде на 2-й. Посоветовал бы в нечётных строках заменить "и" на "ь" (окруженья - выраженья). Старайся очищать собственный взгляд от авторского "замыливания", "придирайся" к своим стихам. Не разбылывай их.
Дружески.


Лесовик 2   20.03.2013 16:14     Заявить о нарушении
Спасибо, Валерий Александрович! Орфографию исправил и ещё кое-что.
В "своём котле" заменил на "в самом себе". В первоначальном варианте вместо "и" стоял "ь", но поругалась орфография и я исправил,
зря, конечно. А вот с ритмикой, на мой взгляд, всё в порядке - везде
четырёхстопный ямб. Согласен, к своим стихам надо придираться строже,
а все ранние стихи надо пересматривать...

С душевным теплом!

Валерий Тёркин   20.03.2013 16:51   Заявить о нарушении
Молодца! Я имел в виду под ритмической "выбивкой" именно смещение ударений в концовке.

Лесовик 2   20.03.2013 18:48   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.