Ежи у моря

Переложение на стихи одноименной миниатюры  http://www.proza.ru/2007/06/19-37
Очаков.

Тихо. Ночь. Светает долго. В плед закутавшись втроем,
на скамейке возле дома  мы прихода утра ждем.
Где-то рядом, очень близко, море  дышит как нарвал,
беспокойно и чуть слышно бьются волны о причал.

А над нами феерия - в тусклом свете фонаря
мошек миллиард игривых  ищет радости в огнях.
В листьях что-то зашуршало. Сын спросил -А, может, волк?
Я детей к себе прижала- мягких, нежных словно шелк.

Вновь шуршит. В полоске света на дорожку вышел Ёж,
Сзади важно шла ежиха и ежат смешных кортеж.
Птица всхлипнула на ветке, на  деревья лёг туман-
фыркнул ёж нетерпеливо, зашуршало по кустам..


Рецензии
На это произведение написано 15 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.