Трансляция заката

Когда в лесу подумаешь о смерти
То солнце опускается в конверте
Былого пустоцвета в даль болот

Там, на воде, гуляет ветра молот
И циркуль дня вычерчивает холод
Как круг в глазах - пускай себе плывет...

Ни страх, ни боль не выразить обманным
Записанным, простым, сурово-странным
Знакомым сочетаньем слов-тенет:

Звенят круги в глазах, почти как эти -
\\\"Мы молний шаровых шальные дети\\\" -
И щурится вода от их клевет

И солнце-рафинад садится в шаткий
Чужой тростник - не сахарный, не сладкий
В плетеных креслах смотрит на восток

Где в завтрашней росе ему родиться
Но в том краю непуганая птица
Как заклинанье, знает свой шесток

Восходит месяц Cтавропигиальный
К светилу обращая ненормальный
Отсутствующий взор из букваря

Всех звезд, возшедших над дорожной пылью
И в проволке невидимой кадрилью
Все скачут комары, узор творя

Вечерних, неописанных, линейных
И слюдяных, мишурных и кисейных
Иных созвездий: свет не говорит

О том, где место нужно приготовить
Сим антиподам звезд, как приколоть их
К бесцветным небесам, чье время бдит


Рецензии
Ой... что-то со зримостью и суггестивностью в вашем творчестве у меня проблемы))) Слишком много слов.. колличество, практически нагромаждение... убивают всю тайнственность-недосказанность-полунамёк)), быстро утомляют воображение - слишком уж подробные (даже излишне, но это ИМХО) и обширные пейзажи (такие бы в прозе))) и тем самым усыпляют эмоциональные переживания у читателя:).
Всё-таки японцы не зря на трёх-пятистишиях ограничились;)))) вот там суггестивно-интуитивность процветает созерцательная))))))))))

Извиняюсь за некоторую субъективность критики)))

Серёга Логинов   16.12.2010 22:14     Заявить о нарушении
Да нет, ничего, все нормально.)

Просто одни о моих стихах отзываются как о сложных и "нагромажденных", говорят о том, что ваще "слишком много всего"), а другие - что это соершенно обычные, даже заурядные стихи - см. предыдущую рецензию.

Но мой критерий всегда один: "Что написал, то написал".
И подход к другим авторам - тоже один: если меня что-то тронуло, - пишу комментарий. Если нет - прохожу мимо.

Стихи нельзя потреблять.

Михайлов Денис   21.12.2010 03:12   Заявить о нарушении
Кто считает себя умным - пишет, что просты и заурядны, кто считает себя поэтом - пишет, что нагромаждено)))))))))))))))

"Что написал, то написал" - а как же внутренний цензор, заставляющий до посинения переделывать каждую строчку в поисках идеального сочетания рифм, образов и содержания??)))))))))))))

Серёга Логинов   21.12.2010 09:32   Заявить о нарушении
Опять -простите, Денису.

Уважаемый Сергей, а может это проблема вашего восприятия, а не стихов?
А японская поэзия в сравнении здесь- это как металлическое с политональным сравнивать, ну разные вещи совсем, некорректно даже как-то. Вот например венгерский язык и китайский- ну несравнимы, хотя и там и там - язык)) вопрос-какой совершеннее))(русский чур не называть). Нравится вам японский лаконизм, неразрывно связанный с особенностями их языка и культуры- на здоровье, но стихи Дениса не надо приплетать сюда. А лаконизм и доступность для стандартного восприятия сами по себе мало чего стоят.

До Мейнстрима Далеко   26.09.2015 12:56   Заявить о нарушении
И еще- "переделывание каждой строчки в поисках" - это уже рационализм и в некотором смысле- шаблонирование, т.е вещи от поэзии предельно далекие.) ) Поэзия- в основе,( в основе) -иррациональна и нестандартна,а иначе это и не поэзия вовсе, а проза более или менее конъюнктурно ориентированная, и это в общем и не откровение совсем.)

До Мейнстрима Далеко   26.09.2015 13:03   Заявить о нарушении
И пяти лет не прошло:D
Стремление к максимальной самобытности и соврешенству в этом - не есть шаблонироване)) и совершенно не противоречит иррациональному и нестандартному, если именно к этому стремится автор;)

Серёга Логинов   26.09.2015 16:37   Заявить о нарушении
Не автор стремится, а наоборот- поэзия- оттуда возникает.)

До Мейнстрима Далеко   26.09.2015 16:50   Заявить о нарушении
Мил-человек, я понял Ваш взгляд, возможно, я бы смог найти точки соприкосновения с моим, но...
Я переделываю свои произведения до тех пор, пока они не станут собой. Пока они не зазвучат так, как я их слышу.
И плох писатель, ожидающий эволюции творчества оттуда. Кто не научится всё делать сам, тот потеряет и уже ниспосланное.

Серёга Логинов   26.09.2015 18:42   Заявить о нарушении
Я замечу только, что не об эволюции речь, а именно о генезисе. Но основа- она и есть основа, и ее можно переделать, только ломая структуру и так ск.гештальт. Впрочем творческий процесс не всегда соответствует его восприятию автором, многое остается за кадром, даже если он(автор) так не считает.
Так или иначе в результате будет только то что могло быть по сути, ни больше, ни меньше, чужое не напишется, но поэзия - изначально, по импульсу,- не от "головы", все-таки.

До Мейнстрима Далеко   26.09.2015 18:54   Заявить о нарушении
Надеюсь, найдётся заинтересованный читатель, который на основе наших мнений выведет среднее - истинное:))

Серёга Логинов   26.09.2015 18:57   Заявить о нарушении
и, да, согласен, от головы только проблемы ногам)))

Серёга Логинов   26.09.2015 18:58   Заявить о нарушении
смотря какие ноги и какая г-ва)))

(не хотелось бы последнее слово брать)

До Мейнстрима Далеко   26.09.2015 19:05   Заявить о нарушении
В случае возникновения желания на продолжение дискуссии, приглашаю Вас на мою страничку, а то здесь мы всё-таки на чужой территории обсуждаем бородатую переписку;)

Серёга Логинов   26.09.2015 19:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.