Curatia Dionisia из Херберта

Камень прекрасно сберегся Надпись (испорченною латынью)
гласила что Курация Дионисия дожила до сорока
лет на собственные сбережения выставила этот скромный памятник
Одинокий длится банкет Замерший кубок
Лицо без улыбки Тяжелые голуби
Последние годы жизни провела в Британии
под стеной сдерживающей варваров
от которой остались фундамент и погреб

Занималась старейшим женским ремеслом
недолго но искренне жалели о ней солдаты Третьего Легиона
и некий пожилой  офицер

Приказала художникам положить две подушки под локти
Дельфины и львы морские означают далекое странствие
хоть оттуда было два шага до ада


Curatia Dionisia
Kamie; jest dobrze zachowany Napis (ska;ona ;acina)
g;osi ;e Curatia Dionisia ;y;a lat czterdzie;ci
i w;asnym sumptem wystawi;a ten skromny pomniczek
Samotny trwa jej bankiet Zatrzymany puchar
Twarz bez u;miechu Za ci;;kie go;;bie
Ostatnie lata ;ycia sp;dzi;a w Brytanii
pod murem zatrzymanych barbarzy;c;w
w castrum z kt;rego pozosta;y fundamenty i piwnice
Zajmowa;a si; najstarszym procederem kobiet
Kr;tko ale szczerze ;a;owali jej ;o;nierze Trzeciej Legii
i pewien stary oficer
Kaza;a rze;biarzom po;o;y; dwie poduszki pod sw;j ;okie;
Delfiny i lwy morskie oznaczaj; dalek; podr;;
cho; st;d by;o tylko dwa kroki do piek;a


Рецензии
Руслан, тут Вы строчку упустили
Samotny trwa jej bankiet Zatrzymany puchar

Роман Железный   28.09.2010 23:16     Заявить о нарушении
Большое спасибо!

Винарчук Роман   28.09.2010 23:19   Заявить о нарушении