Эхнатон из херберта

ИНСКРИПЦИЯ

Душа Эхнатона под видом птицы уселась на берегу лба,
что бы отдохнуть перед далеким путешествием.
только вместо взгляда на горизонт
смотрела в лицо умершего,
а лицо было словно зеркало богов.

ПОПЫТКА РЕКОНСТРУКЦИИ

Зачем нам путешествовать -
подумала душа – что за
запутанный вопрос - к божествам
лающим
зачем по тёмным коридорам
идти сквозь шершавые ладони
к весам змей и скарабеев
останемся здесь
познаем секрет учения
лежащего у головы
плоско, как псы
удерживая носом сладкие веки
что бы они не уплыли к собственным вискам
войдя в ноздри аж до места где притих
последний запах земли и стереть этот след
свить два гнезда в уголках губ
молчащих и набухающих плачем
буду трудиться, что б помирить Эхнатона с тенью
так сказала душа
но мы
которые каменную голову Эхнатона
держали на коленях
слышим
как она нюхает
как она убивается
как она кричит

Ankhenaton

 
Inskrypcja
 
Dusza Ankhenatona, pod postaci; ptaka, usiad;a na brzegu czo;a,
aby odpocz;; przed dalek; podr;;;. Lecz zamiast patrze; w horyzont,
spojrza;a w twarz zmar;ego. A twarz ta by;a jak lustro bog;w.
 
Pr;ba rekonstrukcji
 
Po co mam w;drowa; –
pomy;la;a dusza – przez
zawi;e pytania ku b;stwom
szczekaj;cym
Po co ciemnym korytarzem
i;; przez d;onie szorstkie
ku wagom w;;om i skarabeuszom
tutaj zostan;
poznam sekret uszu

kt;re le;; przy g;owie

p;asko jak psy

przytrzymam ;odzie s;odkich powiek

aby nie wyp;yn;;y ku wkl;s;ym skroniom

 
wejd; w nozdrza a; do miejsca gdzie przysech;

ostatni zapach ziemi i zetr; ten ;lad

uwij; dwa gniazda w k;cikach ust

kt;re milcz; i nabrzmiewaj; p;aczem

b;d; pracowa;a aby pogodzi; Ankhenatona z cieniem

tak m;wi;a dusza

ale my

kt;rzy kamienn; g;ow; Ankhenatona

trzymamy na kolanach

czujemy

jak ona w;szy

jak ona t;ucze

jak ona krzyczy


Рецензии