Малиновый рассвет, огарки тонких свеч...

                Малиновый рассвет ... шампанское и свечи.
                © Copyright: Шаламов Андрей Владимирович, 2010
                http://www.stihi.ru/2010/06/14/4057


Малиновый рассвет, огарки желтых свеч...
Холодным огоньком твоя душа навстречу,
Губительный волной коснется тонких плеч
Желание тепла от нежности предтечной.

Люблю тебя, мой враг, не сердцем, а душой!
Гляжу в твои глаза уснувшие и вижу,
Как в небе над мостом и странною рекой
Играет полонез, скрипач безумно-рыжий...

Я очень дорожу присутствием твоим,
Ночные берега полны немым соблазном,
Но синью дивных глаз не потушить свечи,
я тоже, как и ты, могу быть очень разным.

Душа ветров, мой друг, наполнена тобой,
на белых облаках повязан алый бантик,
над бледною Невой и каменной Москвой
звенят колокола, и бьют в ночи куранты.

© Джон Магвайер


Рецензии
Спасибо за красивый перевод на русский язык графоманского шедевра Шаламова. Пять с плюсом:-)
Единственное, что не понравилось- "тонкие" свечи и плечи. Оценка- понравилось.

Садистка Пародистка   14.10.2010 22:10     Заявить о нарушении
А вот мне, дорогая СП, как раз понравилась эта рифма "тонких свеч - тонких плеч", если уж делать красиво - то по большому! И как в Большом (делали раньше).

Андрей Беккер   14.10.2010 22:30   Заявить о нарушении
А я и не спорю и Вашему, Андрей, мнению доверяю:-))

Очень понравилась вторая часть Вашего поста: многие поэты, желающие сделать читателям красиво, делают это по-большому.

Садистка Пародистка   14.10.2010 23:43   Заявить о нарушении
Спасибо за ценное замечание, исправил.

Джон Магвайер   15.10.2010 12:36   Заявить о нарушении
На это произведение написано 38 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.