Valery Briussov. It s over now

VALERY  BRIUSSOV

IT’S OVER NOW

           It’s over now- we’re no more in touch (A. Pushkin)


Oh this quiet peaceful night that’s as clear as day,
Those streets are so narrow and long!
I am running away, I am hurrying away,
Lonely pavements I’m passing along.
And I can’t overcome the delight of my dream,
Ancient tunes keep on humming in mind
As I run, as I rush drawn away by the stream
Of mysterious shadowy night.

We have parted forever, forever – alas!
What a strange inexpressible thought!
Lonely years will come, lonely years will pass
Like a ghostly succession afloat.
Never more shall we meet as in those days of yore,
But I’ll always be longing for you.
We are now apart, we shall meet never more.
Nevermore? It’s so strange but it’s true.

So much sweetness do these secret throes contain!
I am cherishing them in my heart.
I have found the source of delight in my pain,
And I revel in living apart.
You and me – we’ll be never together again.
On the edge where eternity lies
I am seeking delight in mysterious pain
And I cherish my heart with delights.


ОРИГИНАЛ:

Валерий Брюсов
ВСЁ КОНЧЕНО
                Всё кончено, меж нами связи нет...
                А. Пушкин

Эта светлая ночь, эта тихая ночь,
Эти улицы, узкие, длинные!
Я спешу, я бегу, убегаю я прочь.
Прохожу тротуары пустынные.
Я не в силах восторга мечты превозмочь.
Повторяю напевы старинные,
И спешу, и бегу,— а прозрачная ночь
Стелет тени, манящие, длинные.

Мы с тобой разошлись навсегда, навсегда!
Что за мысль, несказанная, странная!
Без тебя и наступят и минут года,
Вереница неясно туманная.
Не сойдемся мы вновь никогда, никогда,
О, любимая, вечно желанная!
Мы расстались с тобой навсегда, навсегда-
Навсегда? Что за мысль несказанная!

Сколько сладости есть в тайной муке мечты.
Этой мукой я сердце баюкаю,
В этой муке нашел я родник красоты,
Упиваюсь изысканной мукою.
«Никогда мы не будем вдвоем,— я и ты...»
И на грани пред вечной разлукою
Я восторгов ищу в тайной муке мечты,
Я восторгами сердце баюкаю.
 


Рецензии
У Вас получился шикарный перевод!
С уважением,

Натали Лесная   29.04.2018 22:08     Заявить о нарушении