Элинор Мортон Уайли. Felo de Se

                Felo de Se

  Души отрада, я должна тебя отторгнуть;       
  Должна изжить из сердца и не дрогнуть;   
  И властью духа из себя исторгнуть,   
  При каждой мысли о тебе не вздрогнуть.   

  Мой дорогой, в последнем преклоненьи               
  Узнаю я, как мне любовь не знать,               
  Должна я образ дорогой в мученьи               
  Из тайника моей души изгнать.                .

  Любимый мой, имеет сердца смелость               
  Решать само, твой пульс еще стучит во мне               
  И растворяет наших душ слиянья зрелость,               
  И убивает в сердца глубине.               

               
   
  Прим.   Felo de Se  (лат.) - самоубийство.

               
                Felo de Se

   My heart’s delight, I must for love forget you;
   I must put your from my heart, the better to please you;
   I must make the power of the spirit set you
   Beyond the power of the mind to seize you.

   My dearest heart, in this last act of homage,
   I must reject you; I must unlearn to love you;
   I must make my eyes give up your adorable image
   And from the inner chamber of my soul remove you.

   Heart of my heart, the heart alone has courage
   Thus to relinquish; it is yourself that stills you
   In all my pulses, and dissolves the marriage
   Of soul and soul, and at the heart’s core kills you.

                Elinor Wylie




                Стихи.ру 21 апреля 2010 года
               


Рецензии