Малгожата Хиллар Твои руки

         


                Твои руки
               укрывают надёжно
                мою голову.

            как убежище от темноты

                они расстилают
                тёплую постель

                подают кувшин
                с молоком
                горящей страсти

                твои жаркие руки
          приносят жёлтую тыкву солнца
                в них дозревают
               виноградные гроздья
                моей грудИ

                Твои руки
                становятся
                тёплым гнездом
             для моей замёрзшей ступнИ

                лампой
                сторожащей в ночИ

                золотой миской
                нежности

                чем медлительней
                становится
                тело моё

                твои руки
                переправляют меня
                через глубокий ров
                отделяющий  ночь
                ото дня.

                и уводят
                от закраины
                одиночества

                возвратив ощущение
                равновесия

                они строят высокие башни
                терпения
                не допуская
                даже намёк
               
                на пустыню холодного
                равнодушия

                Твои руки
                врываются молотом
                в стены
                которые мне не пробить
                головой

                нож -
                к слепой картошке
                моей фантазии

                ко всему
                твои руки
                готовы

                и покорны
                моим рукам.


                *   *   *


Ma;gorzata Hillar 

Twoje r;ce


Twoje r;ce
bezpieczna kryj;wka
dla mojej g;owy

schronisko przed ciemno;ci;

roz;cialaj;ce
ciep;; po;ciel

podaj;ce dzban
z gor;cym mlekiem
po;;dania

Twoje r;ce
pe;ne ;aru

przynosz;ce s;o;ce
;;;t; dyni;
w nich
dojrzewaj; winogrona
moich piersi

Twoje r;ce
ciep;e gniazdo
dla zmarzni;tych st;p

lampa
czuwaj;ca w nocy

z;ota miska
czu;o;ci

im powolne
moje cia;o

Twoje r;ce
przeprowadzaj;ce
przez g;;boki r;w
kt;ry oddziela noc
od dnia

;ci;gaj;ce z kraw;dzi
samotno;ci

przywracaj;ce zmys;
r;wnowagi

buduj;ce wysok; wie;;
cierpliwo;ci

niwecz;ce ka;d; pustyni;
zoboj;tnienia

Twoje r;ce
m;ot
do ;cian
kt;rych nie mog;
przebi; g;ow;

n;;
do ;lepego kartofla
mojej wyobra;ni

Twoje r;ce
zdolne
do wszystkiego

gotowe
na wszystko

Twoje rece
uleg;e
moim r;kom


Рецензии