Который час?

Джо УОЛЛЕС (Канада)
вольный перевод с английского


Спросил меня один стажёр:
"Послушай-ка, дружище Джо!
Ты знаешь всё и лучше нас -
скажи, который нынче час?"

"Да мне неясно самому!" -
ответил я, как есть, ему, -
"Часы мои бегут вперёд,
а вот язык мой - отстаёт..."

___________________________


What time is it, Joe?
I can't let you know
My watch is too fast
And my tongue is too slow


From: Joe Wallace. Poems. - Toronto, 1981.


Рецензии
как интересно... у него один куплет, а у Вас два...

Плотникова Лена   15.11.2014 11:36     Заявить о нарушении
Да, это не просто вольный, а - абсолютно вольный перевод. Иначе получилось бы куцо и мало интересно. Но смысл сохранил: это святое!..

Валерий Шувалов   15.11.2014 11:45   Заявить о нарушении
На это произведение написано 27 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.