Констандинос Кавафис. Из ящика в столе

          Констандинос Кавафис

Из ящика в столе.

Я хотел её повесить на стене в своей комнате
но в ящике стола её подпортила влага.
Я оправлять в рамку фотографию эту не стану.
Нужно мне было к ней отнестись позаботливей.
Эти губы, это лицо -
О. если бы хоть на день, хоть на один(только) час
прошлое можно бы было вернуть.

Я оправлять в рамку фотографию эту не буду..
Она так искаженА, не могу на неё смотреть.
Впрочем, если бы даже она и не была повреждена.
мучило бы меня постоянное напряжение
чтобы случайное слово или звук моего голоса
меня ненароком не выдал -- если кто-то спросил бы о нём.


Konstandinos Kawafis - Z szuflady


 Zamierza;em powiesi; j; na ;cianie mego pokoju.
Ale j; skazi;a wilgo; w szufladzie.
Nie b;d; oprawia; tej fotografii.
Powinienem by; pilnowa; jej troskliwiej.
Te wargi, ta twarz -
o, gdyby cho; na jeden dzie;, na jedn; tylko godzin;
mog;a wr;ci; ich przesz;o;;.

Nie b;d; oprawia; tej fotografii.
Nie by;bym zdolny patrze; na ni;, tak ska;on;.
A zreszt; nawet gdyby nie by;a uszkodzona,
m;czy;oby mnie ci;g;e uwa;anie na to,
by jakie; przypadkowe s;owo, co; w brzmieniu mego g;osu
nie zdradzi;o mnie - gdyby kto; o ni; zapyta;.


Рецензии