Габриэль Иошуа Приель. От полдня до предвечерья

       ОТ ПОЛДНЯ  ДО ПРЕДВЕЧЕРЬЯ..

В полдень освистанный неожиданным ветром,
который выхлестал солнце до лунного олова,
посвистывая как дикий пастух на своё стадо,
швыряя нож за ножом по гривастому лугу -

я изо всей силы держался за толстые сучья
на дереве огромного и глубокого сна
с одним желаньем - в тени его одохнуть
как новый Абессалом,
отдавшись благовонной тиши цветов
в которой исчезают любые факты.

Наверно кто-то увидел как я веселился,
когда очнулся,
и пока мучительный закат
тяжко не схлынул с гор.
Но перед этим
наступило то предвечерье
когда с высоты нежданно  упала
звёздная роза.

И наступило время открыть, наконец, глаза.

                На польский с иврита перевёл Александр Земный


Рецензии