Анна

Утром страшный кошмар, несколько раз повторявшийся ей в сновидениях <…>, представился ей опять и разбудил ее. Старичок-мужичок с взлохмаченною бородой что-то делал, нагнувшись над железом, приговаривая бессмысленные французские слова, и она <…> чувствовала, что мужичок этот не обращает на нее внимания, но делает это какое-то страшное дело в железе над нею.

Испачканный уродливый мужик в фуражке, из-под которой торчали спутанные волосы, прошел мимо окна, нагибаясь к колесам вагона. «Что-то знакомое в этом безобразном мужике», — подумала Анна. И, вспомнив свой сон, она, дрожа от страха, отошла к противоположной двери.

_________________________________________________________  Л.Толстой, «Анна Каренина»


Ночной кошмар облекся рваной плотью,
Железный лязг вот-вот сведет с ума,
Нагнувшийся уродец из-под локтя
Бормочет непонятные слова.

За грех любви назначена расплата,
Больное сердце рвется из груди,
И пройденная точка невозврата
Все дальше остается позади.

Вокзал, перрон, расплывчатые лица
Сливаются в немыслимый поток,
Нельзя сойти, нельзя остановиться,
Счета подбиты, подведен итог,

За миг до тьмы открывшуюся бездну
Последней вспышкой выхватит свеча,
И примет как слепую неизбежность
Душа, смирившись, волю палача.


Рецензии
Если не брать во внимание вокзал
и перрон, то это, скорее, о Китти...

Философский Саксаул   06.06.2012 07:55     Заявить о нарушении
Да нет, Владимир, текст бессовестно содран с первоисточника и лишь слегка зарифмован, а описывает им Лев наш Николаевич вовсе не Китти...

Татьяна Тау   06.06.2012 06:56   Заявить о нарушении
На это произведение написана 21 рецензия, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.