Im August...

Im August, da flirrt die Luft,
Die Sonne heizt den Himmel.
Ein schwerer, suesser, liebes Duft
Legt lahm jegliches Gewimmel.

Im Schatten angenehm Kuehl,
Da sammeln sich  die Gedanken,
und so entspannt sich das Gefuehl:
Man traeumt  hier ohne Schranken...

Das ist `ne wunderbare Zeit
Um Pause einzulegen.
Die Seele sucht das  Weite:
Im Sommer, gut zu pflegen...


02.08.2009




Автор перевода: Тамара Так /http://www.stihi.ru/2010/08/12/516


Рецензии
*
Солнце августа пронизывает небо,
грея охлаждённый окоём...
Ароматом убранного хлеба.
нос щекочет нам с тобой вдвоём...

В нежной полутени от берёзы,
травы сочные в серебрянной росе,
Утренние источают слёзы,
отражаясь в солнечной красе...

В это замечательное время,
лето отойдёт за горизонт...
На сентябрь своё направив стремя,-
а для октября готовя зонт...
***
Это не перевод, это экспромт
по наитию...
:-))

Виктор Симон 2   22.08.2013 11:21     Заявить о нарушении
Спасибо Вам огромное, Виктор!

С уважением

Оля
PS.Извиняюсь за опоздание....

Солнышко Вечернее   27.08.2013 22:19   Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.