Джон Бэрримен. Опус 4

       

        Наполняя своё стройное и роскошное тело
        перчёной курятиной она на меня посмотрела
        дважды.
        Теряя сознание от интереса я ей ответил взаимно
        голодным взглядом, и только присутствие её мужа
        и еще четырех человек меня удержало
        от того чтобы броситься на неё или хотя бы
        к её изящным ножкам с громким криком:" У тебя
        самая красноречивая попка,за сумрачные годы впервые
        озарившая очи Генри, моя Пресветлая Святость".
        Я продолжал ковыряться в моём spumoni(отчаявшись).
        - Сэр Бонес: какие проблемы,
        здесь, то-есть на свете таких аппетитных девок -
        как муравьёв. - Брюнетка, кожа латинОски,
        очи как бриллианты, опущены... Этот растяпа
        при невероятностях эдаких... Какими могут быть прелести,
        которыми она садится на стул...
        Шум ресторана.
        Такой же прекрасной она выглядела бы и на Марсе.
        Чем же спартачил я дело? Должен же быть какой-то
        параграф для Генри. - Мистер Бонес, конечно,
        а как же иначе,
        параграф есть. 


 


Рецензии