Чеслав Милош. К поэзии
восставший во мне человеческий голос боли,
прости, что невнятные жалобы так непохожи
на волну белопенную у коралловых топей.
Ты, абрис ноздрей нерождённого жеребёнка,
форма и цвет яблока, распавшегося пылью,
блеск крыльев ласточки, скользнувший по лику Тиберия
в определённой точке вечности,
объясни, что это значит - сказать "Ты"
вещам, что не знают иной речи, кроме того, что они есть
и существуют там, где замирает время,
далёко-далёко
от человеческой ненависти и человечной любви.
Варшава,1942.
Мне это стихотворение кажется и по мысли, и по образу довольно сложным.
В первом катрене Милош у поэзии просит прощения за то, что
крик человеческой боли он считал поэзией и за то, что его невнятные жалобы так непоэтичны, непохожи на поэтические красОты.
В конце первого катрена и весь второй он даёт целый каскад ярких необычных образов,
обозначающих поэзию, и спрашивает в третьем как обозначить то, что подвластно поэзии, но невыразимо и существует за пределами человеческих эмоций.
То-есть хочет бОльшего, чем то, что возможно:
"Сказать "ты" вещам, не знающим иной речи, кроме того, что они есть"
По форме: я старался избежать -ущих, -ющих и прочих -вшей, но полностью это не удалось.
В последней строке "человеческий", не укладывался дважды в размер, сначала я сделал и любовь и ненависть "человечьими", потом всё-таки ненависть назвал человеческой, а любовь - человечной.
Да простит мне это добрая тень Милоша.
Свидетельство о публикации №108122204126