Константы Ильдефонс Галчиньски. Ода предвесенней н

                В музыке,
                в канделябрах,
                ты по мосту проходишь
                с берега на берег,
                здравствуй.
                Заглядевшись на груди твои и уст щебечущих абрис
                мудрейшие философы онемели как рыбы.
                Одежд твоих аромат
                в небеса и в землю проник,
                твои волосы вылепил ветер,
                а музыка - лик.
                Семиструнная,
                в танце,
                ты по мосту проходишь
                с берега на берег,
                слушай...
                1952.
               
                Перевод 1974


Рецензии
Мне тоже понравилось! Сквожение весеннего ветерка сквозь всё стихотворение... С уважением, Вася.

Василий Муратовский   30.01.2009 23:06     Заявить о нарушении
Вы меня не забываете, спасибо. Ещё много возни с переводами, своё не пишется. Я дорожу нашим знакомством.
С уважением. Глеб.


Глеб Ходорковский   01.02.2009 01:14   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.