Иегуда Амихай. Йорех - осенний дождь

       
                По переводам с иврита на польский Александра Земного.

       Я видел - она прекрасна. Что гордая - догадался.
       Она продала в бакалее пирожное мне, и быстро
       свой тяжелеющий взгляд
       вновь обратила к морю.

       Когда горизонт предвешал бурю
       прошив зарницами синие тучи,
       она, как и прежде, туда глядела,
       вздрагивая от боли, наверняка от боли, а не от страха
       спиною ко мне.

       Её тело, покрытое полупрозрачным,
       ещё по летнему, платьем
       подавало сигналы тучам -
       Спрашивая? Отвечая?
       Вздрогнула и несколько раз отряхнулась,
       как сильный, разбуженный пёс

       Что я знаю ещё?
       Среди чутких друзей, в закрытой комнате
       она потом просидела весь вечер,
       прислушиваясь, как дождь ноябрьский, йорех,
       бьётся тучами в окна,
       и слушая голос магнитофонный
       человека, который умер.

       Плёнка вращала в обратную сторону
       время.
       


Рецензии
Как хорошо! Раскапывайте дальше, архивы должны быть доступны. Спасибо. Елена.

Елена Радоснова   16.10.2008 21:35     Заявить о нарушении