Иегуда Амихай. Йорех - осенний дождь
По переводам с иврита на польский Александра Земного.
Я видел - она прекрасна. Что гордая - догадался.
Она продала в бакалее пирожное мне, и быстро
свой тяжелеющий взгляд
вновь обратила к морю.
Когда горизонт предвешал бурю
прошив зарницами синие тучи,
она, как и прежде, туда глядела,
вздрагивая от боли, наверняка от боли, а не от страха
спиною ко мне.
Её тело, покрытое полупрозрачным,
ещё по летнему, платьем
подавало сигналы тучам -
Спрашивая? Отвечая?
Вздрогнула и несколько раз отряхнулась,
как сильный, разбуженный пёс
Что я знаю ещё?
Среди чутких друзей, в закрытой комнате
она потом просидела весь вечер,
прислушиваясь, как дождь ноябрьский, йорех,
бьётся тучами в окна,
и слушая голос магнитофонный
человека, который умер.
Плёнка вращала в обратную сторону
время.
Свидетельство о публикации №108101601978
Елена Радоснова 16.10.2008 21:35 Заявить о нарушении