Камикадзе

Как сакуры последний лепесток,
С небес, над океаном падал.
И был полёт его пронзительно жесток,
Для тех, кто был внизу.
Кому он мог стать адом.
И дух отчаянья в метавшейся душе,
Изжил себя за миг перед полётом.
Как капля крови на пехотном палаше,
Застыв в бездонном небе самолётом.
Последний, вольной родины пилот,
Он понял вдруг, что всё это напрасно.
Нет, не пугало его то, что он умрёт.
Другая мысль была ему ужасна:
-Как много тех, кто очень хочет жить,
Растить детей, любить и быть любимым,
Должны за то, лишь, головы сложить,
Что он решился стать огнём и дымом.
И пусть лежат теперь в земле мать и отец,
Но ведь и те, кто снизу, чьи-то дети.
И вот над ними он - единственный глупец,
Стремящийся стрелой навстречу смерти.
Крутой вираж над целью заложив,
Вонзился самолётом в злую воду.
И жизнь свою на плаху положив,
Остался верен он стране, семье, народу.


А экипаж, что был на корабле,
Что пеной брызг японец обнял,
Подумал о заклинившем руле.
Никто и ничего так и не понял.


Рецензии
зацвел киксуй...
для родины он стал
ветром священным*

*ками каздзе (яп) священный ветер...
http://www.stihi.ru/2009/04/09/3978

с теплом,

Кицунэ Миято   10.04.2009 14:41     Заявить о нарушении