Из Шекспира. Наташе Маршевой на 1 апреля. Перевод мой

Пять неразлучных спутников Печали,
В вечерний час собравшись у стола,
Подняв бокалы, выпили. Молчали.
Хозяйка, не притронувшись, ждала,
Что кто-нибудь укажет тайным жестом,
Подаст из-под плаща заветный знак,
Что Бог Любви, сбежав из-под ареста,
Сквозь сумрак ночи к ней направил шаг.
Но четверо, угрюмых и усталых,
Сидели неподвижно, пряча взор,
Они давно не верили, не ждали…
В оплывший воск впечатав приговор.

Лишь пятый, обведя глазами стол,
Вздохнул…послал всех на фиг и ушел.


Рецензии
здесь ключевое слово пьять:-)))
...я тоже ненавижу ждать!
а Бога Любви мы бы вызвали, двигая чашки...
я дам ему имя - Сашка)))

Рябь Морская   29.10.2014 21:12     Заявить о нарушении
Хорошее имя. Главное - редкое :))

Сила Кориолиса   31.10.2014 10:32   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.