Иван Карасев - написанные рецензии

Рецензия на «Нехорошая квартира» (Петелина Мария)

Сильно! Негодую вместе с тобой

Иван Карасев   24.04.2012 15:27     Заявить о нарушении
... и слов цензурных остаётся всё меньше и меньше на это.

Петелина Мария   24.04.2012 22:18   Заявить о нарушении
Рецензия на «Натали» (Иван Кротов)

Чудесно. Мне показалось, хорошо бы на музыку легли эти строки

Иван Карасев   18.07.2011 14:59     Заявить о нарушении
осталось поймать подхлдящего музыканта... :)))
спасибо за визит и отзыв! :))

Иван Кротов   20.07.2011 15:26   Заявить о нарушении
Рецензия на «Раковина улитки» (Иван Кротов)

С большим удовольствием почитал...
"Всё разное
не одна грань
не ускользает
От вооруженного замыслом взгляда"

Иван Карасев   18.07.2011 14:50     Заявить о нарушении
спасибо за отзыв! :)))
вооружённый микролитическим взглядом,

Иван Кротов   20.07.2011 15:36   Заявить о нарушении
Рецензия на «Акустика дрейфа» (Алекс Лоу)

Замечательное стихотворение. Добавлено в "Антологию о российских конлангерах" (Вот ссылка добавления: http://arahau.ucoz.ru/publ/interlingvistika/istorija_rossijskoj_interlingvistiki/2-1-0-10)

Иван Карасев   02.10.2010 16:32     Заявить о нарушении
Спасибо. Прочёл. Интересно. Заходите.

С уважением,

Алекс Лоу   04.10.2010 18:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «А напишите мне стихи?» (Петелина Мария)

Маша, привет! С наступающим тебя Новым годом. Тут вот я вместе с Анкой Мамаенко и Лёхой Передереевым затеял проект выпуска литературного журнала миниатюр на собственноручно изобретенном языке Арахау (строится он на полисинтетической основе и способен сокращать поток речи в несколько раз; что-то типа "языковой скорописи"). 20 декабря вышел первый номер журнала "Asa" (Знание). Выходит на двух языках - русском и арахау Следующий номер (посвящен мистике и фантастике) планируем выпустить в конце января - начале февраля. Если тебе интересно и есть чо-нить совсем коротенькое по теме, ответьте мне на электронку rbardalzo@yandex.ru
Информация по журналу Asa и языку Арахау здесь http://arahau.ucoz.ru/

Иван Карасев   26.12.2009 21:20     Заявить о нарушении
Привет ) и тебя с наступающим! ))
к сожалению ни мистики, ни фантастки у меня нет на данный момент.

Петелина Мария   27.12.2009 21:32   Заявить о нарушении
Рецензия на «Поэтически - физиологическое» (Петелина Мария)

Маша, привет. Рад, что ты заглянула на мою страничку. Буду и я к тебе заглядывать:)

Иван Карасев   21.10.2009 20:51     Заявить о нарушении
добро пожаловать )

Петелина Мария   21.10.2009 21:55   Заявить о нарушении
Рецензия на «Тайный оператор смыслов сводит с ума...» (Евгений Петропавловский)

МЕРТВЕННАЯ ПРОРВА ПОЛНОТЫ?
Элементы игры в поэзии Е. Петропавловского.
Давно собирался что-то публикнуть о поэзии Е.Петропавловского после выхода его сборника «Живая ткань пустоты». Отличительная черта этого направления – сложное и многосвязное переплетение архетипической архаики и пороков научно-технического прогресса. Например: «И, должно быть, у меня достанет сил не крутить в усталой памяти кино» или «Лишь вдали затихающе, звякнула медь в запоздалом трамвае, идущем в депо» или такое сравнение, как «гроб автобуса». В поэзии, как известно, были «золотой» и «серебряный» века, Петропавловский, похоже, является певцом «железного века поэзии».
В стихах Е. Петропавловского явно проступают философские мотивы, когда человеческое (авторское) тело уподобляется космическому континууму. Может быть, поэтому в автора постоянно что-то проникает, иногда даже входит или растворяется в нем: «Чувствуешь только холод, входящий в кровь»; «в кровь вливается шуршанье камышей»; «В ладонь, впадая, долгая река»; «этот аурум, тихо струящийся в руку мою»; «Мы не растворимся в мире трав, а вберем в себя миры и травы» и т.д. и т.п. Дедушка Фрейд непременно зацепился бы за эту мысль. И, может быть, сделал бы вывод об «отрицательной энергетике автора», который, подобно черной дыре, все поглощает, но ничего не отражает,
Интересны образы, созданные автором, которым трудно отыскать параллели в нашей литературе. Например в «Никому» герой стиха держит с помощью заклинаний в холщевых мешках сердца трех летучих мышей и становится только в конце понятно почему:
«Три женщины ходят ко мне; за смехом печаль свою прячут; и только при полной луне они в одиночестве плачут»...
Необычно также сравнение жабы с мертвым зрачком, еще не родившегося солнца. От этого сравнения веет первобытным эпосом.
Можно также отметить такие фразы, как: «И стучатся птичьи лапки заоконного дождя», «И плыли лунные стихи большою лодкою без весел». Удачны и такие эпитеты: «невесомый абрис ветра», «невесомый побег теней», «санитар реликтовых струн», «зыбучий кровоток», «паутина лучей», «острые косы стрелок», «траверз ладони» и др.
Иногда автор напоминает алхимика нового времени, который на спиртовке подогревает синкретическое варево космогонической философии и ненормативной лексики; наукоподобных терминов и мистики; старославянской торжественности и озорного городского арго. Сравните его «микрокосм летучих следов», «немое пространство разомкнутых сфер», «Слышишь, мирозданье дышит. прорастая в зеркале нас» и такие слова, как «отпад», «ё-моё», «идите на..» , «бормотуха», «бухой», «бомж» (есть выражения и похлеще). В целом получается нечто метафизики технического прогресса.
Гротеск, контрастная хиазма «эпигонства общаг» и чувственной философии заметно в каждом стихотворении. Смешение противных начал, сложное переплетение отталкивающего и притягательного (особенно в «Потайном окне») – неизменные спутники Е. Петропавловского. Автор играет. Играет мыслью, моральными категориями, словами, рифмой, ритмом. Он, как умудренный хищник, метко цепляется за слова (мимикрия, эзотерия, апокриф, амальгама и др.), но в новой строфе у него пропадает всякое желание упиваться своей жертвой. Он жадно высматривает новую, но редко, когда удача сопутствует ему вновь.
Мысль стиха не разворачивается, не углубляется, не синтезируется в нечто целокупное, а, как стеклышки в калейдоскопе» отстоят друг от друга, неожиданно меняясь местами, и иногда беспомощно рассыпаются.
Кусочно-непрерывная ткань поэтической речи становится «областью повышенного риска» как для стиха, так и для читателя, так и даже для самого автора. Воспевая физико-математическую архитектонику Мирозданья, автор сознательно вплетает в завораживающий «поэтические наукообраз» диссонансы «новояза». В итоге не возможно избавиться от ощущения, что данные стихи являются переводом с какого-то неведомого миру языка.
Между тем, некоторые строки из данного сборника могли бы стать неплохими афоризмами, но они тонут в общем потоке сознательной бессвязности, теряются среди структурных шарад и логических криптограмм его поэзии. Например: «Пометки на полях придумает рассвет», «Несвобода усиливает перспективу», «Твердь, подверженная паллиативу», «Амальгама встречных дней», «Войти в тебя, как в зеркало, хочу, но не могу», «Убегаю, ускользаю ртутной каплей дождевой», «Что имя? Лишь координата, в которой проступает лик», или «Будто по течению реки, память оставляет островки», или «Листать под маской мимикрии чужих сердец неразбериху».
Интеллектуальна дешифровка стихов затруднена. Но, как мне кажется, это наглядно передает идеологическую концепцию автора. И за гневом и недоумением критиков просматривается язвительная усмешка поэта-экспериментатора. Он, похоже, мнит себя «хитроумным Эйнштейном», который «эфемерно смеется» над читателями.
О названиях стихов. Опять-таки, их иначе как игра (или провокация) не назовешь, Они умышленно удлинены, составлены из нескольких предложений, заумны и обладают неочевидной связью с самим стихом. Некоторые можно занести в Книгу рекордов, например, «Огнестрельная прозрачность непреодолимого. Прервал примерка» или «Полиморфизм чистоты. Попытка упрощения». К этому от себя хочется добавить: а также «Субфюзоидные профундации»).
В связи с этим я вспомнил одно китайское стихотворение, которое называлось «Осенним вечером смотрю в окно на одинокую иву и рассказываю об этом своему ученику Чэн-Ся-Цюаню». Само же стихотворение содержало всего пять слов:
Жёлтые листья
падали наземь, кружась.
Говоря о структуре стихов Е. Петропавловского, нельзя не заметить непостоянства ритмики (хотя несовпадение рифм нехарактерна для автора). Очень часто используется перенос части фразы на чётную строку. Иногда переносится часть слова [«нетрудно» рифмуется с «позабудь, но»; «икс» -с «лик с...»; «глаза» – с «за- (индевелых)»]. Особенно это явление представлено в стихе «Подъёмная сила».
Анализируя стихи. Петропавловского с точки зрения поэтической семантики, можно сказать, что автор сконструировал свой словесно- логический «алфавит», сузил многообразие лексем до определённого количества, к которому наиболее часто обращается. Особо любимые его слова – это «ладонь», «ртуть», «зрачок», а также «зеркало», «амальгама». Кроме того, им созданы субъективные законы построения мысли можно назвать их «идиолингвистическими штампами»). Например» если «мотыльки», то они обязательно «опадают, если «кровь, облака, время», то они непременно «шуршат» или «шелестят», если «ладонь», то в неё конечно же должно что-то»втекать, вливаться, исчезать», есть еще одна закономерность, В сборнике представлены стихи как бы двух разных направлений: серьёзно-философские и комично-обыденные. Так вот, стихи второго направления кажутся более стройными по ритмике и рифме. Они более цельны и внутренне не противоречивы. Но стоит автору перейти на серьёзно-философский дискурс, как его русский язык начинает напоминать волапюк. И чем глубже мысль, выраженная в стихе, тем более сбивчива и расстроена его структура.
Но есть всё же, есть одно стихотворение, ради которого можно простить автору и «топот экстрасистол» и «призраки интерференции» вкупе с «индукцией нескончаемого приближения». Это стихотворение «Скрипка». Небольшое, с неоригинальным сюжетом сравните похожие мотивы у И. Аненского и Н. Гумилёва). Но именно в нём поэтический талант льётся через край. Впрочем, зачем говорить, приведу его целиком:
Толи это музыка такая,
толи над сердцами реют птицы:
зал ещё чуть-чуть и зарыдает,
или что-то страшное случится.
Ей же очень трудно, вы поймите,
извлекать из звука боль и муку.
Я прошу, маэстро, уберите
так смычку мешающую руку.
Не хуже, но менее эмоциональны такие стихотворения, как «В тени птицы», «Призрак интерференции», «Мысли на лезвии Оккама», «Непостоянство наоборот», «Струился дождь твоих волос», «Уходящему с грустью». Не знаю, считает ли автор вышеотмеченные стихи лучшими. И не случилось ли так, что они получились как бы стохастически, в процессе поэтической игры. Осознаёт ли он то, что, переходя ручей, он вдруг погружается в глубины Марианского желоба.
Вместе с тем, что почти через все стихи проходит красной нитью итерация темы отвергнутой и беспорядочной любви с грустным и даже трагическим оттенком, поэзия Е. Петропавловского не лишена юмора. Только вот юмор автора интересен и своеобычен: он смеётся отнюдь не простодушно, а язвительно и даже зло. Этот смех сквозит как бы исподтишка: «Этот гумус под ногами – суть окраина России вот умру, и станет больше территория её» или «И некуда бежать и даже на работу не стоит торопить свой сонный организм». Сарказм присутствует даже в таком, казалось бы проблемном стихотворении как «В эпицентре некроза».
Что касается стихотворений «Всевышний погружён в раздумья...» и особенно «Тёмное зеркало», то здесь проступает однозначно тёмная, ночная сторона мятущейся души автора. Здесь на лицо непростительно промеривание на себя одежд Одиозуса, великого и ужасного. Здесь игра становится слишком опасной: маска может неожиданно прирасти к лицу. Автор источает хтонические токи мудрости, которые льются всё равно из каких отверстий. Гениальность подменяется генитальностью. Он пытается вынести мудрость за скобки Добра и Зла. Но это уже не мудрость (хотя ни в коей мере и не глупость). Это какая-то дологическая Прамудра, глядящая глазами первобытного реликта сквозь «тысячелистник снов», «папоротник столетий», и «годовые кольца времени».
...Эти критические замечания – продолжение той же игры автора, которую он затеял не только с читателями, но и с Трансперсональным Универсальным наблюдателем (так, кажется, на языке квантовой механика именуется БОГ).

Иван Карасев http://www.stihi.ru/avtor/rbardalzo

Иван Карасев   21.02.2009 20:36     Заявить о нарушении
Вот это анализ!
Сказать, что я польщён - это будет слишком слабо. Насчёт игры - вы совершенно правы. Ведь поэзия - продолжение жизни, которая, в сущности, тоже без остатка раскладывается на игровые элементы.
Спасибо, Иван, вы тут подкинули мне пищу для доооолгих размышлений...))
С уважением,

Евгений Петропавловский   21.02.2009 23:38   Заявить о нарушении
А мы, кстати, знакомы. Еще в 90 эдак лохматом году. Давно хотел откликнуться на эти необычные и во многом примечательные стихи. Вот представилсо случай. К сожалению, формат Стихи.ру не позволил опубликовать рецензию полностью

Иван Карасев   24.02.2009 12:11   Заявить о нарушении
Вот это да! Всегда восхищалась людьми, которые могут выразить в человеческих словах то, что можно лишь почувствовать. Читая стихи Евгения, я просто не могу выразить как они на меня влияют. Точно так же как невозможно выразить что чувствуешь вдыхая воздух. Каждый раз разный и каждый раз с новым вкусом. Эти эмоции бегут вдоль позвоночника, и застревают в сердце не давая мозгу придти в себя и понять что же это случилось только что после прочтения стихов.
А еще меня всегда разрывают противоречивые чувства - с одной стороны хочется выучить наизусть эти стихи, чтобы всегда быть с ними, всегда помнить, а с другой - я благодарна своей дырявой памяти, потому что каждый раз открывая страничку автора я словно в первый раз читаю строки и вновь ощущаю ту же волну эмоций. Восприятие не притупляется даже со временем!
Спасибо за такой замечтаельный анализ!

Под Лапкой   08.03.2014 01:06   Заявить о нарушении