Иван Борщевский - написанные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Спасибо, замечательные стихи!
Кстати, очень походят они к новому фильму "Аритмия" http://www.kinopoisk.ru/film/aritmiya-2017-992605/video/143500/
Иван Борщевский 02.03.2018 08:43 Заявить о нарушении
Старина Эзоп тобой бы гордился )))
Иван Борщевский 11.04.2015 15:37 Заявить о нарушении
Мне ЭТО ЛЕСТНО,
Узнать побольше про него
Мне интересно!
Инесса Гайдн 13.04.2015 19:07 Заявить о нарушении
Фантазии завидую твоей.
Моя ж бедна, угрюма и уныла.
Приятно видеть, сколько же тепла
Фантазия твоя нам подарила.
Инна, спасибо за стихи! ))
Иван Борщевский 11.04.2015 15:36 Заявить о нарушении
Тому как ты-достойная особа.
И отзыв дружественный твой весьма приятен,
Я рада что мой стих тебе понятен.
13.04.2015 18:39 Заявить о нарушении
Кстати, я, в основном, на прозе обитаю http://www.proza.ru/avtor/ivanb
Иван Борщевский 14.04.2015 13:38 Заявить о нарушении
За этот перевод отдельное спасибо! Мне вообще нравится, как Вы переводите на английский русскую поэзию. А это стихотворение Пушкина мне интересно и близко еще и потому, что первоначальный вариант (первые две строчки другие были) был написан в моем родном городе
Иван Борщевский 10.10.2014 23:36 Заявить о нарушении
Вячеслав Чистяков 12.10.2014 21:46 Заявить о нарушении
Какое необычное решение в переводе: посвятить сонет мужчине! Собственно, а почему нет? Оригинал это позволяет. Очень необычно. Но здорово!
Иван Борщевский 10.10.2014 23:31 Заявить о нарушении
Вячеслав Чистяков 12.10.2014 21:55 Заявить о нарушении
Алексей Анохин 2 04.11.2018 07:59 Заявить о нарушении
Великолепный перевод! спасибо!
Иван Борщевский 04.10.2014 12:52 Заявить о нарушении
Вячеслав Чистяков 04.10.2014 13:43 Заявить о нарушении
Иван Борщевский 10.10.2014 23:21 Заявить о нарушении
Иван Борщевский 10.10.2014 23:42 Заявить о нарушении
Это одно из моих любимых стихотворений Фроста. Приятно, что перевод не разочаровал. Спасибо вам большое
Иван Борщевский 24.11.2012 08:16 Заявить о нарушении
Вячеслав Чистяков 24.11.2012 16:46 Заявить о нарушении
Ирина, приятно встретить тебя на Стихире.
Понравилось твое стихотворение.
Иван Борщевский 06.11.2011 21:42 Заявить о нарушении
Забавно написано, легко.
И Шекспир к месту пришелся
Иван Борщевский 06.11.2011 18:02 Заявить о нарушении
Недавно один мой знакомый, IT переводчик с английского, сказал, что невозможно перевести качественно на неродной язык.
Я парировал тем, что он просто не встречал хороших переводчиков.
Например, Вас, Вячеслав.Замечательный перевод!
Иван Борщевский 06.10.2011 13:40 Заявить о нарушении
Вячеслав Чистяков 06.10.2011 15:01 Заявить о нарушении