Ирина Тарковская - написанные рецензии

Рецензия на «О поисках» (Константин Деревенко)

С интересом читала Ваши стихи, Константин!
Мудрые и ироничные.
Вы умеете подмечать главное и выразить свои мысли кратко и по существу.
СПАСИБО за отклик!

С уважением,
Ирина.

Ирина Тарковская   24.10.2024 06:59     Заявить о нарушении
Благодарю Вас.

Константин Деревенко   24.10.2024 18:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «Печаль моя» (Александр Волог)

Изумительное стихотворение!
Ещё раз убедилась – все настоящие, большие поэты – пророки.
СПАСИБО, поэт!

СПАСИБО, Анна, что продолжаете радовать читателей!
С уважением,
Ирина.

Ирина Тарковская   23.10.2024 07:01     Заявить о нарушении
Уважаемая Ирина,Вам СПАСИБО за особое,благородное отношение к страницам ушедших авторов!С почтением,Анна Голова

Александр Волог   24.10.2024 23:13   Заявить о нарушении
Рецензия на «Костромская каланча» (Вадим Константинов 2)

С интересом прочла новое ст-е о Костромской каланче и по ссылке с исторической справкой.
СПАСИБО, Вадим, за достойную работу!

С уважением,
Ирина.

Ирина Тарковская   22.10.2024 10:55     Заявить о нарушении
Благодарен, Ириша!

Вадим Константинов 2   22.10.2024 13:42   Заявить о нарушении
Рецензия на «Невзначай услышанная где-то...» (Дмитрий Писарев-Акимов)

Ваше замечательное ст-е, Дмитрий, напомнило мне о поэте "одного стихотворения" –
Иване Тхоржевском и его ст-и "Лёгкой жизни я просил у Бога".

Лёгкой жизни я просил у Бога,
Посмотри, как мрачно все кругом.
Бог ответил: «Подожди немного,
Ты меня попросишь о другом».
Вот уже кончается дорога,
С каждым годом тоньше жизни нить…
Легкой жизни я просил у Бога,
Легкой смерти надо бы просить….

Хорошо бы хоть пара строчек осталась...

СПАСИБО!
С пониманием,
Ирина.

Ирина Тарковская   21.10.2024 14:34     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Ирина! Да, я слышал это прекрасное стихотворение( за него спасибо отдельное!), а об авторе читал что-то,но слишком давно, надо обязательно перечитать...Он умер в эмиграции? Согласен с Вами целиком, конечно же, от Поэтов должно что-то оставаться...если не всё,то хотя бы отдельные строчки...Всего Вам самого доброго! С уважением и приязнью,

Дмитрий Писарев-Акимов   21.10.2024 19:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «Подчас, когда на улицах темно...» (Дмитрий Писарев-Акимов)

Прекрасное стихотворение, Дмитрий!
Безусловно творческая удача!
Очень близко мне и, думаю, многим и многим Вашим читателям...
СПАСИБО!

С глубоким уважением, пожеланием дальнейших творческих удач,
Ирина.

Ирина Тарковская   21.10.2024 14:22     Заявить о нарушении
Спасибо, Ира, огромное! Приятно, что Вам понравилось! Всего самого доброго и пусть музыка опять зазвучит в Вашем сердце! С теплом,

Дмитрий Писарев-Акимов   21.10.2024 14:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «Скрипом старых половиц» (Зейлар)

Грустно, дорогая Зейлар!
Читала с надеждой на иную концовку...)))
Но – ты очень верно описала сегодняшние реалии.
СПАСИБО!

С добром, дружеским теплом,
Ирина.

Ирина Тарковская   21.10.2024 14:15     Заявить о нарушении
Да,грустная история,которая нашим воспитанием,любовью к чётким представлением о нравственности, любовью к сказочным,романтничным Героям,для которых любовь была мерилом жертвенности,благородства,порядочности, у которых всегда чувства превалировали над прагматическим, заставляет задумываться о нас,наших современных метаморфозах......
Ирина,дорогая!!! Спасибо Тебе Огромнейшее за созвучие душевное и сердечное, за вдохновляющее тепло поддержки,за Твоё понимание!!!
С любовью и сердечным теплом к Тебе,благодарная и признательная Тебе,Зейлар

Зейлар   21.10.2024 16:05   Заявить о нарушении
Рецензия на «Есть путь особый у души» (Виктор Гаврилин)

Какие пронзительные, по сути своей трагические стихи!
Вновь и вновь, восхищаясь талантом и мудростью поэта Виктора Гаврилина,
спрашиваю себя – что бы он написал сегодня?
Светлая память ему!
И – огромная БЛАГОДАРНОСТЬ за незаурядное творчество!

СПАСИБО Вам, Нина, за очередной подарок читателям!

С теплом, неизменным и искренним,
Ирина.

Ирина Тарковская   17.10.2024 15:15     Заявить о нарушении
Дорогая Ирина, и снова - здравствуйте!
Так уж повелось, что ни одно стихотворение Виктора не проходит без Вашего чуткого и доброжелательного внимания. За что я безмерно Вам благодарна! Доброго Вам здоровья и душевного равновесия!
С ответным теплом,
Нина.

Виктор Гаврилин   18.10.2024 18:27   Заявить о нарушении
Рецензия на «При условии любви» (Виктор Гаврилин)

"При условии любви
всё, мой друг, меняет дело."
Главная мысль этого замечательного стихотворения Виктора Гаврилина – афоризм.
Всё так, всё так...
Согласна. Но сколько размышлений повлекло за собой прочтение!!!

СПАСИБО поэту! Его творчество не оставляет читателя равнодушным.
СПАСИБО Вам, Нина! За всё, что Вы делаете.
Здоровья и удачи!

С неизменным уважением и теплом,
Ирина.

Ирина Тарковская   09.10.2024 12:12     Заявить о нарушении
Вот, решила разместить сравнительно раннее стихотворение Виктора. В нем полностью отразилась личность автора. Любовь, как возможность веры, противостоящая всему и всем, - достойнейшая из идей. Так высказался очень давно об этом стихотворении один замечательный человек.
И Вам, Ирина, большое спасибо за добрые пожелания.
С теплом,
Нина.

Виктор Гаврилин   10.10.2024 16:24   Заявить о нарушении
Рецензия на «Будни» (Пантелеев Борис)

Ваши стихи прекрасны, Борис!
Изумляет количество свежих поэтических находок
и чудесная звукопись!
СПАСИБО, поэт!

С уважением к таланту и мастерству,
Ирина.

Ирина Тарковская   02.10.2024 10:46     Заявить о нарушении
Рецензия на «Переводчик с иностранного» (Зейлар)

Очень, очень непростая тема, дорогая Зейлар!
Хорошие переводчики – на вес золота! Они должны быть творцами, имхо.
Вспомнила Гамзатовских "Журавлей". Талантливый перевод Гребнева превратил
стихотворение в шедевр... А сколько переводов у "Ворона" Э По?
Я прочла не менее 10. Но только один из них заворожил меня.

СПАСИБО тебе, что всегда поднимаешь сложнейшие темы,
работы твои всегда интересно читать и размышлять над ними!

С неизменным искренним уважением и теплом,
Ирина.

Ирина Тарковская   01.10.2024 18:55     Заявить о нарушении
Ирина,дорогая!!! Спасибо Тебе Огромнейшее,что поддержала меня в этой непростой,но серьёзной теме, важной,для культурного единения людей,возможности всем нам приобщаться к мировой культуре, к классике и авангарду мировой литературы,поэзии!!! Переводчики,часто находятся в тени автора того,или иного произведения,но благодаря их знаниям языка,эмпатии - таланта передать стиль,индивидуальность переводимого автора,Мы читали и можем читать прекрасные книги, которые
крайне необходимы нам,для человеческого развития,для понимания значимости Добра,Света,Гуманности.....!!!
С любовью и теплом сердечных чувств к Тебе,благодарная и признательная Тебе,Зейлар

Зейлар   01.10.2024 19:57   Заявить о нарушении