Алиса Сластена Переводы - написанные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Дух морской романтики?..притягателен...
дует бриз морской...замечательно...
Очарован морем... тихой гаванью...
пеною волны... дальним плаваньем... :)
о, гармония чувтвенной пасторали - творит чудеса!
удачи Вам! и новых замечательных стихов!.. :)
с теплом.
Алиса Сластена Переводы 27.01.2016 20:51 Заявить о нарушении
С ответным теплом.
Александр Вайнерман 28.01.2016 11:58 Заявить о нарушении
Мурашики пробегают по коже от таких стихов!
желаю Вам удачи! в конкурсе-номинации - Народный Поэт.
с сердечным теплом.
ваша Алиса.
Алиса Сластена Переводы 07.10.2015 02:59 Заявить о нарушении
Павел! интересный стих! внутренняя борьба
захватила всецело...выход - сделать шаг навстречу...
пусть стрелы ранят только счастьем и любовью...
с весенним теплом.
Оля.
Алиса Сластена Переводы 04.05.2010 19:49 Заявить о нарушении
прилетели...немного мрачновато...
мой разум...отключается при мысли...
мир стал прозрачным...и незримым...
все вдруг превернулось...и зависло...
вся жизнь - игра...в скитаниях гонимых...
куда уходит?..ощущение свободы...
как призрак нереальности...в пучине страха...
смешно и грустно..бывает от тревоги....
ложится тень...в застенках полу-мрака...
Алиса Сластена Переводы 04.05.2010 19:49 Заявить о нарушении
http://www.stihi.ru/2010/04/26/3319
вот такой получился перевод...
:)))
Алиса Сластена Переводы 26.04.2010 11:22 Заявить о нарушении
Don't search. Don't call
Catching up the Sun
There's brushes a wave as dances of Love
Draws the Eagle - carelessly in open sky,
Don't cry and don't trust. Don't search, don't call
The Love is not yours. It has died.
And the sheet burns down by fire of Autumn
And Heart burns. Yes. Completely burns down
And shout responds inside me with a Pain
The love is not yours. It has died.
And the broken's looking for a long time in heavens.
In any way, it's not up to fly. And wings are in blood
Hasn't Love died? But It iisn't removed from a cross …
And you don't dream. Don't search. Don't call.
вот такой получился перевод
этого замечательного стихотворения!
счастья и любви!
со светлыми и теплыми.
Алиса Сластена Переводы 18.04.2010 21:13 Заявить о нарушении
http://www.stihi.ru/2010/04/18/7288
Павел! замечательное стихотворение! теплое и нежное!!!
счастья! море улыбок! творческого вдохновения! любви!
со светлыми и теплыми.
Алиса Сластена Переводы 19.04.2010 21:55 Заявить о нарушении
Павел Ривьера 18.04.2010 23:31 Заявить о нарушении
The Spring - will come to us with snow,
brings Happiness - with Heavens dreams,
excitement - whirls with Winds warm blow,
herds friends - in Hearts' spring tenderness...
From Depth and from the cyan distance ,
from Heavens comes to us with Rains,
from Flocks of birds, as white hoarfrost,
from Seagulls' turning us the Dreams...
Will shroud - with the fading sounds,
will frighten - from the distance shelves,
will suffer - from the parting lashes,
will caress - with the temptation bells...
From Captivate - you'll be in freedom,
with Snowstorms and Raining veil's,
will fill in plenty with the fragrance air:
Delightful luxury and Feelings braves...
Лу! замечательно!
вот такой подарочек тебе!
ко дню Поэзии!!!
с теплом и нежностью.
Алиса Сластена Переводы 22.03.2010 01:09 Заявить о нарушении