Малетин Вадим - полученные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Вадим! До боли меня пронзили
Строки Линдеманна Тилля.
Так царапает и режет
Камень, сталь или железо.
Кирилл Грибанов 20.04.2024 15:22 Заявить о нарушении
Кирилл Грибанов 25.04.2024 14:28 Заявить о нарушении
Припев к этой песне в Вашем переводе очень легко поётся на мотив песни "Чужой" певицы МакSим (настоящее имя - Марина Максимова), а конец припева отсылает к песне Юты "Любимый мой". Посылаю свой перевод ещё одной песни с этого же альбома: http://stihi.ru/2023/10/05/6331
Кирилл Грибанов 20.04.2024 15:13 Заявить о нарушении
Жду любви я, жду любви -
будто манны жду.
И ни день, ни год, ни два
ту напасть терплю.
Может быть давно тебе
надо бы моргнуть
и укоротить тот час
к цели долгий путь...
Лариса Ангел 04.02.2024 00:22 Заявить о нарушении
Лариса Ангел 04.02.2024 18:50 Заявить о нарушении
Лариса Ангел 04.02.2024 18:52 Заявить о нарушении
http://stihi.ru/2018/06/14/4804
Малетин Вадим 04.02.2024 19:10 Заявить о нарушении
Мари Лафоре смогла до такой степени вжиться в образ и выплеснуть слушателям детскую тоску. Замечательная песня она мне нравиться тоже, может попробуем перевести?
Малетин Вадим 04.02.2024 19:18 Заявить о нарушении
http://www.youtube.com/watch?v=ZvWD8HrGFRI
Малетин Вадим 04.02.2024 19:26 Заявить о нарушении
Лариса Ангел 04.02.2024 19:29 Заявить о нарушении
Да Вы, mon chéri, змей-искуситель?!
Лариса Ангел 14.01.2024 22:06 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Вадим! 👋
Рада знакомству ))
Да уж, прелесть «Аллилуйи» в том, что у каждого она своя и стихи и песни по ее мотивам - наше все! Я думаю, это великолепно, что можно не только тупо переводить, но интерпретировать, расширять, добавлять новые смыслы в рамках заданной концепции.
У Вас здорово получилось! 👍🔥
Вдохновляет безмерно.
«И не беспечный я ездок...
«Харлей» ревёт - все видит Бог»
Не беспечный ездок ведь знал, что закончится это раем?
Потому и молился - аллилуйя...
Или Вы вкладывали нечто иное?
Каждый ведь может видеть как-то по-особенному.
Надежда Свет-Ляксевна 09.12.2023 17:13 Заявить о нарушении
Надежда Свет-Ляксевна 09.12.2023 17:37 Заявить о нарушении
это первое...
а второе...
как без ссылки на первоисточник? и музыка помогает понять содержание.
Малетин Вадим 09.12.2023 19:36 Заявить о нарушении
Смыслы.. смыслы..
А, может, просто жить и наслаждаться?
Любовь Улуру 21.11.2023 17:52 Заявить о нарушении
Добрый день, перевод хороший, но вроде как не ложится в ритмику, во всяком случае припев я с трудом могу представить чтобы звучал в песне.
В любом случае, вам привет от родственной души, тоже кучу песен перевел то на русский то на английский. У вас хорошо получается. Успеха вам!
Илья Фролов Алексеевич 26.10.2023 11:31 Заявить о нарушении
...не ложится в ритмику, да не всегда выходит, донести мысль мне кажется важнее, хотя можно постараться.
а песню исполнять на мой взгляд необходимо оригинальным текстом, бывают конечно и исключения.
Привет от родственной души!
Малетин Вадим 26.10.2023 13:07 Заявить о нарушении
Зовусь я — бабником...
Малетин Вадим 20.10.2023 13:22 Заявить о нарушении
Любите, девочки, простых романтиков,
Отважных лётчиков и моряков.
Бросайте, девочки, домашних мальчиков,
Не стоит им дарить свою любовь.
Слова к песне, написаны Валерием Сюткиным
Малетин Вадим 12.10.2023 11:36 Заявить о нарушении
"Вези ночь, к амазонке" - я думал, речь о реке. Кстати, Джо - это псевдоним португальского таксиста Мария Хосе Леона дос Сантос.
Кирилл Грибанов 01.11.2022 18:18 Заявить о нарушении
Малетин Вадим 03.11.2022 10:27 Заявить о нарушении
Кирилл Грибанов 03.11.2022 14:31 Заявить о нарушении