Маурика Кимоното - полученные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
" Хотя... хватает дыр" ...
С уважением
Полищук Виталий 18.06.2015 13:34 Заявить о нарушении
Японцы мудры) Волшебно)
Александра Алекс Алёшина 30.04.2015 16:59 Заявить о нарушении
Недаром Вам пишут оды! Браво!
С улыбкой, Адела
Адела Василой 22.03.2013 15:15 Заявить о нарушении
Очень понравилось Ваше стихотворение, Маурика! Ёмкое, философское… Знаю, что уже существует, по крайней мере, три его перевода: на болгарский, на польский и на украинский… Примите и от меня перевод на украинском языке.
http://www.stihi.ru/2013/03/22/5144 С уважением. Ирина.
Лучи Надежды 22.03.2013 13:10 Заявить о нарушении
Переклад вірша «Возьми мою осень…» - Маурика Кимоното
з російської мови на українську мову
http://www.stihi.ru/2010/02/15/3339
Візьми мою осінь…
Візьми мою осінь, зима,
Як знак, що скінчилась дорога,
Морози та рання пітьма,
Та вітер, що стомлено стогне.
Не можна заплакати навіть:
Вода замерзає на лід…
Коли більше нічого взяти
Натхнення візьми моє вслід.
Віра Половинко
18.03.2013р.
м. Київ.
Вера Половинко 20.03.2013 20:37 Заявить о нарушении
Сильный стих о вере в Бога! Хотя я в жизни никогда не встречал верующего человека. Есть много людей,ходяищих в церковь, есть много людей, считающих себя верующими и даже читающих библию, но искренне верующего человека я не встречал.
Спасибо!
Виталий Овчинников 23.08.2012 12:38 Заявить о нарушении
Полищук Виталий 18.06.2015 13:37 Заявить о нарушении
необыкновенно, трепетно, остроумно!
Серёжа Архангельский 25.05.2012 21:18 Заявить о нарушении
И стихи Ваши БЛЕСК!!! И сами Вы БЛЕСК! Иногда БОГ создает ИДЕАЛЫ!Так это точно ВЫ!!!
Лёша Герман 22.05.2012 19:01 Заявить о нарушении
А ежили кто не еще, а уже
И душа как та леди - вехом в негляже,
То Верхирий живет на втором этаже
Он поделится здесь пдаяньем.
Георгий Хромовских 24.03.2012 07:45 Заявить о нарушении
Замечательно! Восхитительно!..
Орсто 20.02.2012 18:36 Заявить о нарушении