Рецензия на «Но лишь в местах, лексически знакомых» (Василий Слынько)

«Кто не знает иностранный язык, тот не знает и свой собственный.» Гете.
« Знать много языков - значит иметь много ключей к одному замку.» Вольтер.

оба правы, но с годами мне ближе высказывание Вольтера.

с уважением,

Ясерый   14.12.2023 13:27     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Сергей! Спасибо за отклик!

Вольтер высказался, как логик или программист. Как токарь 5-го разряда! Но он не
учёл, что помимо основного своего предназначения (открывания замков) ключи могут
обладать дополнительными функциями. Например: «Поэзия — это то, что теряется при
переводе» (американский поэт Роберт Фрост).

А вот известная фраза М.В. Ломоносова: «Карл V, римский император, говаривал,
что испанским языком с Богом, французским с друзьями, немецким с неприятелями,
итальянским с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку
был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить
пристойно. Ибо нашел бы в нем великолепие испанскаго, живость французскаго,
крепость немецкаго, нежность итальянскаго, сверх того богатство и сильную
в изображениях краткость греческаго и латинскаго языка».

Я бы сравнил языки с различными цветками. У каждого свой аромат, сочетание
красок, структура стебля, листьев, бутона и лепестков. У каждого своё очарованье!
Не бывает очаровательных ключей, а языки – бывают. Что касается высказывания
Гёте, то и тут я не согласен. Есенин не знал иностранных языков и не пытался
узнать. А русским владел в совершенстве! Не всякое обобщение верно.

Считаю, что нужно учить только те иностранные языки, от которых тепло на душе.
Без любви ничего путного не бывает. Она как попутный ветер, без которого парусник
далеко не уйдёт. Всякая сверхзадача должна быть основана на любви, а её очень
часто невозможно обосновать логически. «По милу хорош, а не по хорошу мил!»

С уважением, В.С.

Василий Слынько   14.12.2023 17:03   Заявить о нарушении
здравствуйте, Василий!

подобное отношение Ломоносова к родному языку для меня открытие, тем более что в его время язык русский никак не котировался в узких кругах, говоря современным языком.
хотя, что я могу знать вообще об этом самородке земли русской?
про Вольтера сказано верно. он философ, не романтик. ароматы лепестков и бутонов не про него.
и в целом я согласен с Вами. всякая сверхзадача ничего не стоит, если изначально не замешана на любви.

с уважением,

Ясерый   14.12.2023 17:43   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Василий Слынько
Перейти к списку рецензий, написанных автором Ясерый
Перейти к списку рецензий по разделу за 14.12.2023