Рецензия на «Сердце комбата» (Андрей Лад)

Комбат - в переводе с жизни - умный и сильный
Заметает времени ветер следы прошлой были...

Гарна   08.12.2022 15:29     Заявить о нарушении
..это в значении слогов Ка--Ам- АТ?

Андрей Лад   08.12.2022 16:40   Заявить о нарушении
Комбат, командир батальона, ответственный за жизни многих. Поэтому слабым-глупым быть не может. Если система не прогнила.
В слоговом, хоть и слово-новодел и делить на слоги просто развлечение, смысл тем не менее относительно соответствует. К-М-Б-АТ, кто-мыслящий-во плоти-творящий, действующий. Или кто мышление плоти организует, что уже вряд ли.))

Гарна   09.12.2022 10:23   Заявить о нарушении
Спасибо. Интересно.

Андрей Лад   09.12.2022 11:50   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Андрей Лад
Перейти к списку рецензий, написанных автором Гарна
Перейти к списку рецензий по разделу за 08.12.2022